Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ хам Черчилль вырӑнӗнче пулас пулсан, пачах та урӑхла тунӑ пулӑттӑм…— Если бы я был на месте Черчилля, я бы поступал по-другому…
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эпӗ сирӗн ҫыру кӗнекине вуламан пулсан та, — терӗ вӑл хыттӑн, — сирӗнпе эпӗ пурӗпӗр ҫакӑн пекех калаҫнӑ пулӑттӑм.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Саншӑн пулсан, ҫурмаран катӑлнӑ виҫӗ пус та паман пулӑттӑм, — терӗ вӑл, сержант ҫине пӑхса.Гроша ломаного за нее и то не дал бы… — сказал он взглянув на сержанта.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Унта пулас тесе, эпӗ пурне те панӑ пулӑттӑм.
10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Эпӗ хӑранӑ пулӑттӑм, — терӗ Зотов.
10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ларнӑ пулӑттӑм сан патӑнта ҫаплах, анчах каяс пулать манӑн…
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Райком секретарӗ пулман пулсан, эпӗ платник пулӑттӑм.
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Йӑнӑшрӑм эпӗ, манӑн леш эрнере ҫӗрле ӗҫлемеллеччӗ, халӗ асапланман пулӑттӑм.Ошибку я допустил, мне бы надо ту неделю в ночь работать, теперь бы не мучился.
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Эпӗ председатель пулас пулсан, — шухӑшланӑ вӑл, — хӑймара шыва кӗнӗ, пылпа алӑ ҫунӑ пулӑттӑм!«Будь я председателем, — думала она, — я бы в сметане купалась, в меду руки мыла!
7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Шел, унчухне шухӑшласа пӑхмарӑм эпӗ, пренире каласа панӑ пулӑттӑм, — кулса илчӗ вӑл.Жаль, я тогда не подумал, а то бы рассказал в прениях, — усмехнулся он.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫиччӗ тӗлне эпӗ вӑрлӑх илсе тухнӑ пулӑттӑм.
5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эпӗ секретарь мар, шофер кӑна, анчах ҫавӑн пек пурӑнма килӗшмен пулӑттӑм.Я шофер, я не секретарь, а и я не согласился бы на такую жизнь.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Хирӗҫҫи нимӗн те ҫук манӑн, аннерен ыйтса та тӑман пулӑттӑм.— Против я ничего не имею, а матери и спрашиваться не стал бы.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл мана савас пулсан, темле йывӑр ӗҫе те тунӑ пулӑттӑм, тет.Если б, говорит, видела от него ласку, горы бы стала ворочать.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хама ӗҫре шеллемен-и эпӗ, упӑшкана юратман-и эпӗ, уншӑн хамӑн пӗтӗм юна пӗр тумлам юлмиччен панӑ пулӑттӑм.В работе ли я себя не жалею, мужа ли я любила — до кровинки бы всю свою кровь за него отдала.
2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Санпа эпӗ хам та пынӑ пулӑттӑм, анчах фермӑна васкатӑп.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Санӑн Фролкинран эпӗ хамӑн аллӑмпах, ҫӑка хуппине сӗвнӗ пек, сӗвсе илнӗ пулӑттӑм! — кӑшкӑрать ӑна хирӗҫ Нестеров.— Да я бы своими руками твоего Фролкина обчистил, как липку! — кричал ему в ответ Нестеров.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Эпӗ сире кашнинех пӗрер пуля ҫаклантарнӑ пулӑттӑм!
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Георгий Ермолаич, — терӗ Берс, — ҫав вӑхӑтсӑр ҫуралнӑскерсене эпӗ кунтан хӑваласах кӑларса янӑ пулӑттӑм!— Георгий Ермолаич, — сказал Берс, — этих недоносков я выгнал бы отсюда!
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Мана: «Ҫӗр ӗмӗр пурӑн», — тесе калас пулсан, эпӗ вӗсене пурне те, пӗр шухӑшласа тӑмасӑрах, революци ӗҫне панӑ пулӑттӑм.Если бы мне сказали: получай сто жизней, — все до одной я истратил бы на революцию.
11 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.