Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хуҫа малтанласа сӑмахне пирӗнпе чиперех пуҫларӗ — ӳкӗте кӗртем пек тӑвать, пурсӑмӑра та халь йывӑр килет тет, сире хӗрхенетӗп тесе сӳпӗлтетет.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тавтапуҫах сире ырӑ сӑмахӑршӑн.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Мӗн-и, чӑрмантартӑм-ха сире, вӗри чей ӗҫтересшӗнччӗ-ҫке?
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Чей хатӗрлесе парас пуль сире?
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ха-халлӗхе сире пӗр аллӑ тенкӗ парам та, ыттине ӗҫ туса пӗтерсен.Вот прямо сейчас вам отдам полсотни рублей, а остальные потом, как работу закончите.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сире, хӑй, аякран килнӗ тесе, икҫӗрӗпӗх парас ӗмӗтӗм пур.Ну уж коль вы со стороны, я думал, дам двести — красная цена!
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хирӗҫмерӗр, кутӑнлашмарӑр, сире ыр кӑмӑлтан тӳлес шутӑм пур-ха манӑн.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ӗнтӗ мӗн чухлӗ парас-ши сире? — кулкаласа ыйтрӗ вӑл.— Уж и не знаю, по сколько вам дать? — посмеиваясь, взглянул на работников.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Халь сире укҫа парас тетӗп.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Чӑн калатӑп сире, — хавасланчӗ Шерккей, — эсӗр ӗҫленине паҫӑр хам та ытараймасӑр пӑхса тӑтӑм.— Вот и я говорю — славно вы работаете, — сказал Шерккей, — давеча я вами так и залюбовался.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хамӑр пата хӑнана чӗнӗп-ха сире.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сире эпир кирек хӑҫан та хавасланса кӗтетпӗр.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Рехмет-ха сире, рехмет.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Сире атте кирлӗччӗ-и? — ыйтрӗ вӑл Шерккее хура куҫпа тинкеререх пӑхса.— Вам, наверно, отец нужен? — спросила девушка, пристально вглядываясь в Шерккея черными глазами.
V. Ӑшаланӑ ӑсан хака ларать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Калӑр мана, мӗн кирлӗ сире?
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Хальхинче сире пурсӑра та чи лайӑх картсем парса тухатӑп, хама партанӗ те юрать, — каллех Эппелюк енне пуҫ сӗлтсе илчӗ вӑл.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑйне ҫаратма пынӑ вуникӗ хураха тытнӑ тет те, сире пурсӑра та вилӗмрен хӑтарӑп тесе, вӗсене хӑй валли вуник алӑклӑ юман кӗлет тутарттарнӑ, тет.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Тин кӑна район сводкине пачӗҫ… хӗстереҫҫӗ сире, Яша, — терӗ Сергей хӑюллӑн; икӗ эрне каялла ҫакӑн пек калама хӑяйман пулӗччӗ вӑл.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
«Ҫутӑличченех ӗҫлетӗп, сире пурне те халтан яратӑп, никама та канӑҫ памастӑп», тет.«До самого утра, говорит, смолить буду, всех вас, говорит, замотаю, никому покою не дам».
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
— Чӗререн тав тӑватӑп сире…
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.