Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пуринчен хӑюлли Костьӑччӗ — ывӑна пӗлми утаканскерччӗ вӑл, шутланӑ ӗҫе вӗҫне ҫитермесӗр лӑпланма пултарайманскерччӗ.Бодрее всех был Костя — неутомимый ходок и вообще человек с развитой волей.
II // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Йытти ватӑскер, пӗлекенскер, ҫавӑнпа вӑл тӳрех сиксе ӳкмерӗ, чӗнмен хӑна ҫине пысӑк куҫӗсемпе нумайччен тӗлӗнсе пӑхса тӑчӗ, — ку пӳлӗмсене вӑл хӑй килӗ тесе шутланӑ, кунта ав темле тискер кайӑк килсе лекнӗ, кӗтесе кӗрсе хӗсӗннӗ те ним пулман пекех пӑхса ларать.
Упа ҫури // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 30–35 с.
Калас пулсан, эпӗ тахҫанах хваттер улӑштарма шутланӑ та, ерҫӳ пулмарӗ.Признаться сказать, я давно думаю переменить квартиру, да все как-то было некогда.
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Федоркӑпа амӑшӗ кунӗн-ҫӗрӗн куҫ хупмасӑр ун умӗнче ларнӑ, ача сывалӗ тесе шутланӑ.Федорка и Марковна не спали над ним ночей и думали, что он поправится.
VIII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Ытти хӗрсен заводран тухас шанчӑк пулман, Федорка ҫапла шутланӑ:У остальных девушек не было шансов уйти с завода, а Федорка думала:
V // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Час-часах, пӗр-пӗр рабочи ҫине пӑхса, ҫав укҫа ҫинченех шутланӑ вӑл, хӑй куҫӗпех курнӑ — виҫӗ хут укҫана тутӑр кӗтесне ҫыхса хунӑ, ҫав укҫа Федоркӑна хӑй патне туртнӑ.
V // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Ытти ачасем те Прошка пекех шутланӑ, ачасене йывӑр шухӑш пуснӑ, хӑйсем чухӑн пурӑннине вӗсем ӑнланнӑ…
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Малтан кашкӑр сурӑха пӑрахасшӑн пулман, йытӑсем хӑваласа ҫитеймеҫҫӗ, тесе шутланӑ вӑл.Волк сначала не хотел овцу бросить, он думал, что собаки не догонят.
Чабан пичче кашкӑра мӗнле вӗлерни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Кашкӑр хӑраса ӳкнипе тарма шутланӑ.
Мучи каласа пани // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӑл ӑна ӳкет тесе шутланӑ.
Днепр шывӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Пӳскене эпӗ юри ывӑтнӑ тесе шутланӑ иккен вӑл.
Якорь // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Капитан питӗ хӑранӑ иккен, ҫын ӳкнӗ пулӗ тесе шутланӑ вӑл.Что капитан очень испугался, потому что думал, что человек упал.
Капитан ман пата килчӗ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Эпӗ ӳкнӗ тесе шутланӑ вӑл.
Витя пӳскене шыва пӑрахни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӑл Витя ӳкрӗ тесе шутланӑ иккен.
Витя пӳскене шыва пӑрахни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӑл ҫыртма шутланӑ пулӗ те, анчах ҫыртма пултарайманнипе питӗ ҫиленсе ҫитнӗ, ҫавӑнпа вӑл «кха» терӗ пулмалла.Он, наверное, укусить хотел и сердился, что не может. Оттого и сделал «кха».
Тигрпа арӑслан ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
— Ленин хӑй мӗнлерех, тесе ыйтатӑн-и эс? — терӗ Сиротка лӑпкӑн, мӗнле лайӑхрах калас-ши, тесе шутланӑ пек ҫӗрелле пӑхса.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— А эсӗ мӗнле шутланӑ? — кулса ответлерӗ ӑна рабочи.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пӗчӗк чухне эпӗ, пӗлӗт ҫинче турӑ пур тесе шутланӑ вӑхӑтра, асамат кӗперӗ вӑл — рай хапхи, ун витӗр таса чунлӑ ҫынсене ҫеҫ рая кӗртеҫҫӗ, тесе шутланӑччӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чи ансат мелпе шутланӑ тӑрӑх, ун чухне ҫӗршыври йывӑр лару-тӑрӑва пула ДКХР-та пурӑнакан халӑхӑн 15% таран пурнӑҫӗ татӑлнӑ.По примерным подсчётам, тогда из-за тяжёлой ситуации в стране умерли до 15% жителей КНДР.
Ҫурҫӗр Корейӑра выҫлӑхпа кӗрешме пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29318.html
Городничий хӑнисем ҫав вӑхӑтра Иван Никифорович пырса кӗрессе тата ҫак икӗ хисеплӗ ҫынна пӗр-пӗринпе мирлештерес самант ҫитессе пурте пӗр шухӑшпа чӑтайми кӗтсе ларнӑ; нумайӑшӗ тата Иван Никифорович вуҫех килмӗ тесе те шутланӑ.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.