Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл чемодана аллисемпе ҫӗклерӗ те ӑна урисемпе ярса тытасшӑн пулчӗ, анчах ниепле те ӗҫ тухмарӗ.Он поднял чемодан руками и старался подхватить его ногами, но это ему никак не удавалось.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӗсем турилккесемпе тата ытти япаласемпе мыскарасем тӑваҫҫӗ, ҫав япаласене ҫӳлелле ывӑтаҫҫӗ те каллех аллисемпе ярса тытаҫҫӗ.Они жонглировали тарелками и другими разными вещами, то есть подбрасывали их и ловили руками.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӗсем сикме, пуҫхӗрлӗн йӑваланма, пӗр-пӗрне аллисемпе тыта-тыта ывӑтма тата урисенчен ярса илме, кустӑрма пек ҫӳреме тытӑнчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Чи малтанах, вӑл выляса яма тытӑнсан, попугай пек пакӑлтатма чарӑнать; унтан тата питӗ тарӑхать: пӗрре ура ҫине сиксе тӑрать, тепре ларать, аллисемпе пуҫӗнчен ярса тытать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Лешӗ аллисемпе пуҫӗнчен ярса тытрӗ, сулӑнса кайрӗ, анчах ӳкмерӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пилӗкӗсене гранатӑсем ҫыхса, ҫурӑлса пӗтнӗ хура аллисемпе гранатӑсем тытса, тарӑн путса кӗнӗ, анчах вилӗмсӗрлӗхпе ялкӑшса ҫунакан куҫлӑ боец улакан танк айне ыткӑнать.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сиверцев халӗ те хӑйӗн туппи патӗнче аллисемпе куҫӗсене хупласа тӑрать.Сиверцев все еще стоял возле своей пушечки, закрыв глаза руками.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Огонь! — пӗтӗм вӑйпа кӑшкӑрса ячӗ ҫав самантра Сиверцев, вара ҫавӑнтах питне аллисемпе хупласа хучӗ.— Бей! — что есть силы крикнул Сиверцев и закрыл лицо руками.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Денис хӑнӑхнӑ аллисемпе прицела майласа лартрӗ.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Саша Сиверцев, пуҫне кӑна упраса хӑварасшӑн пулнӑ пек ӑна аллисемпе хупласа, ӳкет.Саша Сиверцев падает, закрывая голову руками, как будто только ее и бережет.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Аллисемпе вӑл тилхепене хытӑ карӑнтарса тытнӑ.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хома тарӑхать, аллисемпе суллама тытӑнать.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ӗсӗклесех йӗрсе ярас мар тесе, вӑл шинель аркийӗсене аллисемпе тытрӗ те хӑвӑрт алӑк патнелле утрӗ.Чтоб не разрыдаться, она быстро пошла к выходу, придерживая руками борта шинели.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шура сада кӗчӗ, темӗнле йывӑҫ патне ҫитрӗ те, аллисемпе йӗпе йывӑҫ вуллинчен ярса тытса, хытса тӑчӗ.Шура вошла в сад, дотянулась до какого-то дерева и, обхватив руками мокрый ствол, застыла.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шура питне аллисемпе хупларӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шура Ясногорская, аллисемпе кабинӑран тытса кузовра тӑраканскер, вӗлтлетсе юлакан ылтӑн вӑрмансем ҫине, хӑйне шӑв-шавпа кӗтсе илекен ҫул ҫине ӑшшӑн пӑхса кулать.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хырӑмӗ ун пысӑк, аллисемпе урисем вара этемӗн пек мар, ҫинҫе те пӗчӗк, пӗр тӗлли-паллисӗр хускалаҫҫӗ.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ку чӑхха халь шеллеме кирлӗ мар ӗнтӗ, — тесе вӗрентрӗҫ Серёжӑна, Паша инке хӑйӗн правур та мӑнтӑр аллисемпе ун тӗкне татрӗ, хӑй лӑплантаруллӑн: — Текех вӑл нимӗн те туймасть, — тесе калаҫрӗ.
Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Серёжӑн питӗ анас килмерӗ, вӑл велосипеда аллисемпе те, урисемпе те ҫатӑрласа тытрӗ.Сереже страшно не хотелось слезать, он вцепился в велосипед руками и ногами и сказал:
Велосипед туянаҫҫӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Урӑхла каласан — пӗрре лапчӑнакан, тепре каллех хӑй вырӑнне хӑпаракан лармаллийӗ ҫине кӑмӑллӑн утланса пычӗ вӑл; чӗтрекен аллисемпе руле тытнӑ хӑй, ҫав вӑхӑтрах шӑвакан, ҫаврӑнакан педалӗсем ҫинчен урисене вӗҫертес мар тесе тӑрӑшать.
Велосипед туянаҫҫӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.