Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗмӗтленнӗ (тĕпĕ: ӗмӗтлен) more information about the word form can be found here.
Куҫӗсем вара тем пирки ӗмӗтленнӗ пек хавассӑн пӑхаҫҫӗ.

И мечтательными глазами.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пурӑнасчӗ!.. — тем пирки ӗмӗтленнӗ пек чӳречерен пӑхса пӑшӑлтатрӗ Ваня юлташ.

— Жить!.. — прошептал товарищ Ваня, мечтательно глядя в окно.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл кирек хӑҫан та халӑх хушшинчен тухнӑ ҫын пек, рабочисем пек пуласшӑн ӗмӗтленнӗ; нимӗнле йывӑр ӗҫрен те шикленсе тӑман.

Он мечтал уподобиться рабочим, людям из народа;

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ӗмӗтленнӗ, анчах ӑна ҫак ӗмӗте пурнӑҫа кӗртме пӳрмен-мӗн.

Мечтал, да не суждено было этим мечтам сбыться.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл хӑй вырӑнтан вырӑна куҫса ҫӳрекен артист пулнӑ, ӗмӗр тӑршшипех сцена пирки ӗмӗтленнӗ.

А сам-то он был бродячим актером всю жизнь мечтал о сцене.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Макар, уншӑн, хӑй пекех хӑр-тӑлӑх ӳснӗскер, — чӑн-чӑн идеал, ӗмӗтленнӗ ӗмӗтри ҫын, тивӗҫлӗ мӑшӑр.

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Куҫма мӗн ӗмӗр тӑршшӗпех пуйма ӗмӗтленнӗ, пурӑнан пурнӑҫра ҫӗрӗк ҫӑпата та кирлӗ пулӗ тесе, кашни ӑпӑр-тапӑра хӑйӗн килне арлан пек туртнӑ, хуҫалӑха ҫирӗп тытса пыма тӑрӑшнӑ, ҫур пусшӑн чунне сутма хатӗр пулнӑ, арӑмӗпе ывӑлне те хӑй пек хытӑ чунлӑ тӑвасшӑн ҫуннӑ.

Help to translate

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Гектартан ҫирӗм центнер тулӑ туса илме ӗмӗтленнӗ.

Help to translate

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Шупашкарта пурӑнакан 12 ҫулти Володя Майоров юр тасатмалли машинӑпа ярӑнса курма ӗмӗтленнӗ.

12-летний житель Чебоксар Володя Майоров мечтал покататься на снегоуборочной машине.

12-ри Володьӑн ӗмӗтне пурнӑҫланӑ: вӑл юр тасатакан машинӑпа ярӑнса курнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33837.html

Пурнӑҫра, ӑнсӑртран пулсан та, Сантӑр ӗмӗтленнӗ пекех килсе тухрӗ: Ҫтаппан ҫирӗп хуҫалӑхлӑ хресченрен нимсӗр тӑрса юлчӗ.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах эп ӗмӗтленнӗ пек килсе тухмарӗ.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл Ваҫли шухӑшне каласа пӗтериччен кӗтсе илеймесӗр: — Кампа ӗмӗтленнӗ эсир? — терӗ хӑвӑрттӑн.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Иккӗшӗ юнашар ларса, чӗрере мӗн пуррине калаҫса киленессе ӗмӗтленнӗ.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эсир тахҫанах ӗҫ вырӑнне улӑштарма ӗмӗтленнӗ тӗк халӗ ҫакна тумалла.

Если вы давно хотели поменять свою сферу деятельности, то сейчас самое время.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ укҫа-тенкӗ енчен лару-тӑру ӗмӗтленнӗ пек мар.

Финансовое положение сейчас не такое, о котором следует мечтать.

49-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Шах-Чура ывӑлӗ ялтан тухса кӗперпе шыв ку енне каҫмаллаччӗ ӗнтӗ, шӑп та шай ҫак вӑрман хӗррипе иртмеллеччӗ, анчах ӗҫ вӑл ӗмӗтленнӗ пек мар, пачах урӑхла пулса тухрӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мӗн пӗчӗкренех вӗрентекен пулма ӗмӗтленнӗ.

Help to translate

Пултаруллӑ директор // И.ВЛАСОВА, А.ПЕТРОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11572-pu ... l-direktor

Вӗсем пысӑк ҫуртра пурӑнма ӗмӗтленнӗ.

Они давно мечтали о большом доме.

Мӑн Тукташри ҫемьене хӑтлӑ ҫурт туса панӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33476.html

Хальхинче ӗмӗтленнӗ пек мар, йӑлтах урӑхла ҫеҫ те мар-ха тата, пӗтӗмпе ӳпне-питне ҫаврӑнса карӗ пирӗн Уккашӑн.

Для Укки же сейчас не только ничего не сбылось, а все перевернулось так, что и во сне не привидится.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫапла пуль те, пурнӑҫра яланах ӗмӗтленнӗ пек пулмасть-ҫке.

Так-то оно так, но не все сбывается в жизни, о чем мечтается.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed