Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗмӗрӗ (тĕпĕ: ӗмӗр) more information about the word form can be found here.
Ырлаҫҫӗ Аверкий Садуров художнике, талантлӑччӗ теҫҫӗ, анчах ӗмӗрӗ кӗске пулчӗ теҫҫӗ, хаш сывланҫи тӑваҫҫӗ художник вилнӗ хыҫҫӑн уҫнӑ выставкӑра.

Help to translate

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Джонатан Свифтӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, пурнӑҫӗ йывӑр та хуйхӑллӑ пулнӑ.

Джонатан Свифт прожил долгую и трудную жизнь, полную испытаний и тревог, разочарований и горестей.

1 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Тимӗр ӗмӗрӗ халӗ те иртмен-ха.

Железный век еще и сейчас продолжается.

Сӑнӑпа дротик // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Чул ӗмӗрӗ хыҫҫӑн пӑхӑр ӗмӗрӗ, бронза ӗмӗрӗ, тимӗр ӗмӗре пуҫланса кайнӑ.

За каменным веком следовали медный, бронзовый и железный.

Сӑнӑпа дротик // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Ун чухне чул ӗмӗрӗ пулнӑ.

Это был еще каменный век.

Сӑнӑпа дротик // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

XX ӗмӗрӗн 80-мӗш ҫулӗсенче ялти клуб ҫумӗнче «Пилеш» фольклор ушкӑнӗ йӗркеленнӗ, хӑйӗн ӗмӗрӗ хушшинче вӑл чӑваш наци юррисене, ташшисене, хускануллӑ тата спорт вӑййисене пухас, упраса хӑварас тата халӑх патне ҫитерес енӗпе этнографи тӗлӗшӗнчен самай тӑрӑшнӑ.

В 80-х годах XX века на базе сельского клуба был создан фольклорный чувашский коллектив «Пилеш» («Рябинушка»), который за период существования провел огромную этнографическую работу по сбору, сохранению и популяризации чувашских национальных песен, танцев, подвижных и спортивных игр.

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

Ӗҫҫи вӑхӑтӗнче типтерлӗ тытнӑ, кайран шанчӑклӑ управа лартнӑ техникӑн ӗмӗрӗ чылай вӑрӑмрах пулни никамшӑн та вӑрттӑнлӑх мар.

Ни для кого не секрет, что техника, с которой аккуратно работали во время страды и потом поставила в надежное хранилище, проработает намного дольше.

Техникӑна — шанчӑклӑ управ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d1%82%d0% ... %b0%d0%b2/

Вӑл пӗр пӗччен ҫеҫ мар: вӗсем, вӑрманти тӗрлӗрен чӗрчунсем, уйри, шыври чӗрчунсем, шурлӑхрипе улӑхри, тӳремрипе лапамри чӗрчунсем, нумай — вӗсене вӗлерме ҫылӑх, ан тив, пурӑнччӑрах вӗсем ҫӗр ҫинче хӑйсен ӗмӗрӗ вӗҫне ҫитиччен…

И не он один: много ее, всякой лесной твари, и полевой, и речной твари, и болотной, и луговой, и верховой, и низовой — и грех ее убивать, и пускай она живет на земле до своего предела…

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Ҫак ҫыннӑн иртнӗ ӗмӗрӗ те пулман пекех; ун ҫинчен никам та нимӗн те калаҫмасть: ревизи тӑрӑх та вӑл ята кӗрсе юлнӑ-ши?

У этого человека даже прошедшего не было; о нем не говорили; он и по ревизии едва ли числился.

Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.

Тӗнчене тытса тӑраканӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм пултӑр!

Да будет долог век прибежища мира!

Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫак художник ӗмӗрӗ тӑршшӗпех халӑх искусствипе ҫыхӑннӑ материалсене пухнӑ.

Художник всю жизнь собирал и копил материалы по народному искусству.

Автортан // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кӑвак улача ӗмӗрӗ вӑрӑмах пулман.

Не долог был век синей пестряди.

Тӗрлӗрен пирсем тата кавирсем // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Вара ӗмӗрӗ тӑршшӗпех санпа та, манпа та закон сакки умӗнче пӗр танлӑ пулса, аванах пурӑнса ирттерӗ.

И будет по вся дни живота его сосуществовать со мною и вами на одной и той же ступени равенства пред законом…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Даймлер кунта вунтӑхӑр ҫулти пултаруллӑ инженерпа, Вильгельм Майбахпа, паллашнӑ, вӑл вара унӑн ӗмӗрӗ тӑршшӗпех ӗҫлӗ юлташӗ пулса тӑнӑ.

Здесь Даймлер познакомился с девятнадцатилетним Вильгельмом Майбахом, способным инженером, который стал его деловым партнёром на всю оставшуюся жизнь.

Готлиб Даймлер // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0% ... 0%B5%D1%80

Анчах эпир ӑна, хӑйӗн ӗмӗрӗ вӗҫленичченех пирӗн телейшӗн кӗрешнӗ ҫынна, нихҫан та манас ҫук.

Но мы никогда не забудем его, человека, который до конца своей жизни боролся за наше счастье.

Сӑнчӑрсем // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Ҫав пӑр катӑкӗн ӗмӗрӗ пек ытла та кӗске пулчӗ-ши санӑн ӗмӗрӳ, анне.

Help to translate

Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив

Салху сӑн-питлӗ хӗрарӑм хӑй ӗмӗрӗ тӑршшӗнче кулленех ӗнтӗ пӗр сӑмаха темиҫе хут калама хӑнӑхса ҫитнӗ.

Эта женщина с печальными глазами и усталым лицом привыкла к своей ежедневно выполняемой обязанности.

Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.

Эппин, ҫӑхан ӗмӗрӗ сунатӑн-ха эсӗ мана?

Help to translate

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ия ҫав: хӗр ӗмӗрӗ хӑналӑх, чатӑр карса чараймӑн.

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Мӗнле-ха, хӗр ӗмӗрӗ — хӑналӑх, чатӑр карса чараймӑн, теҫҫӗ-и-ха?

Help to translate

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed