Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳретӗр (тĕпĕ: ҫӳрет) more information about the word form can be found here.
Чиркӗве сахал ҫӳретӗр, турра мантӑр тетӗн эсӗ.

Знаю, скажешь: про бога забыли, в церковь не ходим.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗскер шыраса ҫӳретӗр эсир кунта!»

Чего вам надо в моем доме?

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ан килтӗр лӑпкӑн, Ҫӳретӗр шуххӑн вӑратса.

Help to translate

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Ара, ӗҫпе ӗнтӗ, ӗҫсӗр кам ҫӳретӗр?

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ху ҫӳреместӗн пулсан, сан патна кам ҫӳретӗр? — Липа аллинчи хаҫатпа чӗркенӗ виктори ҫырлине Левентей умне хучӗ, хӑй те хут татӑкӗ ҫине ҫырла илсе ҫиме пикенчӗ.

Help to translate

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эсир мӗн, ҫынсем ӗҫленӗ вӑхӑтра каллӗн-маллӗн утса ҫӳретӗр? — ятланӑ пек кӗтсе илчӗ вӗсене Кӑтра Михала.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Киле ҫиллессӗн пырса кӗрсен, ман тавра пӑрчӑкан пек йӑпӑртатса кӑна ҫӳретӗр

Help to translate

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Вӑл сан каччӑ пулнӑччӗ те, анчах халӗ те ҫӳретӗр эсир унпа?

Help to translate

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Вӑл сирӗн тӑванӑрсене ӑҫтан шыраса ҫӳретӗр ӗнтӗ?

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эсир мӗн ашкӑнса ҫӳретӗр, шӗшлӗ аврисем?

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Лашӑрсене кашни кун ҫӳретӗр, тӗл пеме вӗренӗр, кӗрешӗр.

Help to translate

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эсир ӑҫтан ҫӳретӗр? — терӗ Нургали.

Help to translate

6. Сӗве тӑрӑхӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сахвинепе иксӗр ялсем тӑрӑх юмӑҫ пӑхса кӑна ҫӳретӗр.

Help to translate

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мӗн эсир хурах туса ҫӳретӗр? — терӗ вӑл хапха умӗнче камсем тӑнине ыйтмасӑрах.

Help to translate

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫӳретӗр мар ҫав, ывӑлӑм.

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫӳретӗр ывӑнса…

Help to translate

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Лавккасене ҫӳретӗр, килте хӑтлӑх кӗртетӗр.

Покупки, наведение порядка, создание уюта, хозяйственные заботы.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрне тӑршшӗпех ҫакӑнтан тарса ҫӳретӗр пулин те калаҫмах тивӗ.

И хотя Вы будете избегать этого на протяжении всей недели, в результате разговор состоится.

13-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чи малтанах ӑна Пушкӑртстанри металл савутне («Мечел» компани ушкӑнне кӗрет) халӑх тӳррӗн ҫӳретӗр тесе туса лартнӑ.

Изначально он был построен для создания прямого пути для сотрудников Башщкирского металлического завода (входит в группу компании «Мечел»).

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Мӗн эсир Чураппа инкене чӑрмантарса ҫӳретӗр? — кӑшкӑрса пӑрахрӗ вӑл мӑрса арӑмӗ умӗнче хӑйне ҫынсене итлеттерме пултаракан алманчӑ пек кӑтартма тӑрӑшса.

Help to translate

20. Кӗске пушӑ хытӑ ҫапать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed