Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юлас (тĕпĕ: юл) more information about the word form can be found here.
«Этем чӗри суранӗсене вӑхӑт имлемен пулсан ҫӗр ҫинче пӗр ҫын та юлас ҫук. Пӗр хуйхӑсӑр ҫын ҫук», — тет Апраҫ аппа.

Help to translate

Ҫул // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Вӗсен аллине власть юлас пулсан вӑл мана вӑрлать, вӑрлатех.

Help to translate

Хветюк ыйтӑвӗ // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Шыва кӗрсе, чӑмпӑлт-чӑмпӑлт чӑмпӑлтатса, чуна уҫас, уҫӑлтарас, ҫу кунӗн сиплӗ ырлӑхӗпе рехетленсе, киленсе юлас тесе ӗнтӗ.

Help to translate

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Вара вӑл пуш-пушӑ куҫне, вилӗмпе пурнӑҫ хушшинчи шыва путакан хура шӑпаран ҫӑлӑнса юлас тесе улӑм пӗрчинчен ӑшши-пӑшши хап! ярса тытнӑ пек, урамалли икӗ чӳрече хушшинчи стена ҫумӗнче ҫакӑнса тӑракан сӑнӳкерчӗксен кантӑкланӑ пӗчӗк хашакӗ ҫине упалентерчӗ.

Help to translate

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Пурис сехӗрленсе ӳкрӗ, вара, вӗр тӗттӗм вӑрманта чӑннипех тӑр пӗччен тӑрса юлас хӑрушлӑх сиксе тухнине ӑнкарса, куҫӑм хӑвӑртлӑхне малтанхинчен те ытларах ӳстерсе ячӗ: чӑш-чашш, ҫӑт-ҫат, шӑт-шат, шӑтӑр-шӑтӑр…

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— У-у, ун пек ырлӑхран тӑрса юлас мар-ха.

Help to translate

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Те ҫак хӗрачаран юлас мар тесе-ши е Ревлен Петрович хистенипе Андрей каҫхи вӑтам шкула та ҫӳреме пуҫларӗ.

Help to translate

11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

— Ара, ӑмӑртӑва чӗнетӗр пулсан, эпир те сиртен юлас ҫук, килӗшер, — терӗ тепӗр сменӑри хӗрарӑм.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Гаврилов ҫамрӑк, ача темелле, паллах, ун ыттисенчен юлас килмест, интереслӗрех ӗҫ тӑвас килет, апла мӗншӗн-ха ачана сӑнаса, тӗрӗслесе пӑхас мар.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Ҫавӑнпа юлашки хут хӑйӗн «хаклӑ ача» рольне выляса юлас терӗ: «Пӗлме-е-ен, пӗпме-е-ен манӑн аттепе анне ҫавӑн пек хыт кукарсем пулнине», — лаплаттарса хучӗ вӑл.

Help to translate

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Ҫамрӑк мӑшӑрӑн пурнӑҫ пылакӗпе туллин киленсе юлас килнӗ пулинех (Ара ӗнтӗ, ача вӑл телей кӑна мар, пӗчӗк тӑлӑ та, ҫӗрӗ-ҫӗрӗпех ыйхӑ татни те…).

Help to translate

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Чӑн та, ӑш ҫунтармӑш, мӗнле хӑтӑлса юлас пулать ку инкекрен?

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Кӗҫӗр Ленӑн каҫхи сменӑна юлас пулать.

Help to translate

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Кун каҫипе ӗҫлесе ывӑннӑ ӗҫчен кайӑксем, канма лариччен савӑнса юлас тенӗ пек, пӗр-пӗринпе ӑмӑртмаллах юрлаҫҫӗ.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Шухӑшла-ха, Арон, мӗн тери телей, пур енчен те пирӗннисем килеҫҫӗ! — хумханса каларӗ Цэрнэ мастер; вӑл хӑйӗн тусӗнчен юлас мар тесе хӑвӑртрах утма тӑрӑшрӗ, унтан та маларах иртрӗ.

— Подумай, какое счастье, Арон, отовсюду идут наши! — взволнованно говорил мастер Цэрнэ, стараясь не отстать от приятеля и даже опережая его.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шкулта вӗренекенсем, директорпа мастер мӗн сӑмахланине хӑлха хӗррипе те пулин илтсе юлас тесе, Цэрнэ будкин алӑкӗ патӗнче темиҫе хутчен те вӑрттӑн итлесе пӑхрӗҫ, анчах та, йывӑҫ мӑлатукпа хуллен те тӑтӑш шакканисӗр пуҫне, урӑх нимӗнле сасӑ та илтӗнмерӗ.

Парни не раз принимались подслушивать у дверей будки Цэрнэ, пытаясь уловить хоть словечко, но, кроме мелких и частых ударов деревянного молоточка для чеканки, никаких звуков из будки не доносилось.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Тавӑт историнче юлас пулсан, ҫак ятпах кӗрсе юлатӑп ӗнтӗ, — терӗ Илья Ефимыч, куҫне хӗссе, чеен кулкаласа.

Help to translate

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Килте пӗччен юлас мар тесе, вӑл, малтанхи пекех, комсомолкӑсемпе пӗрле килӗрен киле ҫӳресе ҫар валли ӑшӑ тумтирсем, оборона фондне валли укҫа пухрӗ, госпитале, аманнӑ салтаксем патне, кӗнекесем илсе кайма та манмарӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Тӑрӑр, Марья Ивановна, тархасшӑн тумланӑр… кая юлас марччӗ…

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кӑнтӑрла, пурнӑҫран юлас мар тесе, хаҫатсем пӑхкалатӑп та — каллех ҫула.

Help to translate

Ҫул ҫинче // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 108–110 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed