Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эс the word is in our database.
эс (тĕпĕ: эс) more information about the word form can be found here.
Кайсам кунтан, эс кӑлӑх килнӗ, Эс маншӑн пӗтнӗ, ҫуннӑ, вилнӗ.

Help to translate

VIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Кала-ха, ма эс ирӗк патӑн Ҫав ирсӗре хӑвна ҫапма, Ма тавӑрмасӑр эс хӑвартӑн?

Help to translate

VI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Апла эс каланӑ пек пултӑр, кӗҫӗр эс шухӑшла.

Help to translate

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эс ман упӑшкана вӗлертӗн, эс мана тем тӗрлӗ хӗн-хур кӑтартрӑн.

Help to translate

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫултан-ҫул аталанса Ҫӗкле эсӗ хӑв ятна, Ача сассипе эс тул, Тӑван шкул, ялан эс пул!

Help to translate

Тӑван шкул // Мария Иванова. http://gazeta1931.ru/gazeta/9678-zhurnal ... -puclanacc

Эс, эс… мана смердпа танлаштаратӑн!

Help to translate

14. Боярсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эсэс… ман пиччене вӗлертӗн, ман ҫакӑнта санпа тӑма та юрамасть.

Help to translate

5. Тӑшман // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эс, эс… — вӑл каҫӑхса кайнӑ пек пулчӗ, каласа пӗтереймерӗ, лашине икӗ урипелен пӗррех хырӑмран тапрӗ те малалла ыткӑнчӗ.

Help to translate

12. Шупашкар пасарӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эсэс ҫапла хӑтланатӑн-и-ха, мана, пӳлӗхҫӗ ҫыннине, ура хуратӑн-и?

Help to translate

11. Чун савни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Элентейӗ калать: эс кӗрсе чӗн тет, Мӑрсукӗ калать: эс кӗрсе чӗн тет.

Help to translate

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Хӑвӑн айван пуҫупа шухӑшласа пӑхнӑ-и эс: мӗн пулса тухӗччӗ, эс Хусантах тӑрса юлнӑ пулсан?

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Айӑплине хӑв шыраса туп: эс — начальник, эс — председатель, — терӗ юлашкинчен Мӗкӗте.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Мӗн эс, мӗн эс, Елюкӑм?!

Help to translate

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Питӗ кӑмӑла каякан ӗне пултӑн эс, анчах эс паян тухса каятӑн ӗнтӗ пирӗн ҫуртран.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ман патӑма эс ҫывхарсам, Юратнӑ тусӑм, эс килсемччӗ.

Help to translate

Шурӑ хӗлӗм, савнӑ хӗлӗм // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 18–19 с.

Чим-ха, Лиза, эс ӑҫтан пӗлетӗн эп сухал хырманнине, эс… — ашшӗ кӗҫ «суккӑр» тесе ярасран хӑйне аран тытса чарчӗ.

Погоди-ка, Лиза, откуда ты знаешь, что я побрился, ты… — отец едва удержал себя, чтобы не промолвить «слепая».

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

«Эсӗ тен вилетӗн, анчах та харсӑр, хӑватлӑ чунлӑ хастар ҫынсен юррисенче эс, ялан чӗп-чӗрӗ ыр тӗслӗх пулӑн, ҫап-ҫутӑ, ирӗк тӗнче патне пыма мӑнаҫлӑн чӗнсе эс тӑрӑн…»

«Пускай ты умер, но в песне смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером, призывом гордым к свободе, к свету».

Кузнецов ҫырӑвӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах та харсӑр, хӑватлӑ чунлӑ хастар ҫынсенӗн юррисенче, ялан эс чӗрӗ ыр тӗслӗх пулӑн, ҫап-ҫутӑ ирӗк тӗнче патне ялан утма мӑнаҫлӑн чӗнсе эс тӑрӑн!

.. Но в песне смелых и сильных духом всегда ты будешь живым примером, призывом гордым к свободе, к свету!

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эс ак мӗн кала-ха мана: эп усал ҫын мар иккенне, сана нимӗнле хаяр та сунманнине ӗненетни эс?..

Ты лучше вот что скажи: веришь, что я не злой человек, что я тебе ничего худого не пожелаю?

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Сывлӑхлӑ пулӑр, ывӑлсем: эс те, Остап, эс те, Андрий!

Будьте здоровы, сынки: и ты, Остап, и ты, Андрий!

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed