Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтнипе (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
Ҫарпа пӗрле те ӑна хӑй тархасласа ыйтнипе кӑна кӑларса ячӗ.

Help to translate

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Анчах чӑвашсене шертнӑй грамота панӑ хыҫҫӑн тата хам стремянной ҫине тӑрса ыйтнипе кунта юлма ирӗк паратӑп.

Help to translate

5. Васильев-Новгородра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Алӑ пустармалли хут ҫине алӑ пусакан тата хӑҫан алӑ пуснине кӑтартакан суйлавҫӑ ыйтнипе унӑн даннӑйӗсене алӑ пустармалли хут ҫине кандидата ырласа алӑ пуснисене пухакан ҫын ҫырса хума пултарать.

Данные об избирателе, ставящем в подписном листе свою подпись и дату ее внесения, могут вноситься в подписной лист по просьбе избирателя лицом, осуществляющим сбор подписей в поддержку кандидата.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Педтехникум студенчӗсен агитбригади Чистай кантонне Аксу ялне кайсан, Павӑл Эльгеев, клиникӑра ӗҫленӗ хушӑрах, «Ҫӗнӗ ял» хаҫат редакторӗ ыйтнипе 1905 ҫулсенче чӑвашсем хушшинче пулса иртнӗ революци пӑлхавӗ ҫинчен (унтанпа ҫирӗм ҫул ҫитнӗ ятпа) пӗр пайлӑ «Кӗрешӳ» пьеса ҫырма тытӑнчӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Чӑваш облӗҫтӑвком ыйтнипе вара кунта куҫма тивнӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Профессор ыйтнипе тӗрлӗ арпеджио тата илемлӗ импровизацисем каласа кӑтартрӗ Эльгеев.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Крым султанӗ, Хусана яланах хӑйӗн юрчӗ тесе шутлаканскер, кунти княҫсемпе мӑрсасем, улансемпе юзбашисем, сеидсемпе бексем, эмирсемпе мулласем ыйтнипе, Хусан ханӗ пулма хӑйӗн шанчӑклӑ ҫыннине ярса пачӗ.

Help to translate

12. Ямпах урам // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эпир, студентсем, ҫав кӗнекене авторӗ ыйтнипе семинарта пӑхса тухрӑмӑр.

Help to translate

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Зинаида Степановна ыйтнипе те илтмерӗ, вырӑн ҫине ӳпне выртрӗ те тарӑн шухӑша кайрӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗренӳ округӗн попечителӗ Кульчицкий Виҫҫӗмӗш гимназире пулса иртнӗ «пӑлхав» ҫинчен илтнӗ (унта хӑйӗн ывӑлӗ вӗреннӗ), ҫавӑнпа, «пӑлхавҫӑсем» ыйтнипе килӗшнӗ.

Help to translate

Ҫурхи кунсем // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑш чухне рабочисем ыйтнипе ташӑ кӗвви те калакаланӑ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Семинаринче вӗреннӗ чух, ку ӗҫе вӑл студентсем ыйтнипе кӑна хӑш чухне тукаланӑ, анчах халӗ, ирӗклӗ пурнӑҫ тӑвассишӗн хӑшӗ-пӗри чунне хӗрхенменнине курсан, ку ӗҫ ӑна ҫурхи хӗвел пекех хӑй патне илӗртнӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Моргиана Тренган ыйтнипе.

По поручению Моргианы Тренган.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ сире малтан калани пӗтӗмпех тӗрӗс, — терӗ Кук курупкана аркатса, — урӑхла каласан — эпӗ элекҫӗ, хам пӗле тӑркачах — элекҫӗ, кӑмӑлӑм ыйтнипе те, юлашкинчен — эстетика туртӑмӗпе те.

— Как я вам себя рекомендовал, это все верно, — говорил Кук, бешено разламывая коробку, — то есть что я сплетник, сплетник по убеждению, по призванию, наконец — по эстетическому уклону.

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Тахҫан уйӑрса параҫҫӗ-хе кирлӗ укҫана, кайран тата кашни пусшӑн хут ҫыр бухгалтери ыйтнипе

Help to translate

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ытла хистенипе, пусса ыйтнипе ҫу пуҫтаракансене курсан Елис пӗрре мар хапха алӑкӗ ҫине патака сӑлӑп пек ҫакса килтен тухса кайнӑ е пахчаран ҫавӑрӑнса хыҫалти алӑкран кӗнӗ, килӗнче каланккӑ хыҫӗнче сывламасӑр тенӗ пек хӑраса ларнӑ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Кӑшт аяккарах питех те селӗм хӗр кӗлӗ тӑвать; чипер сӑнӗнченех паллӑ: унӑн кӗлли — пурнӑҫпа чӗре туллилӗхӗнчен, чунӗ ыйтнипе.

Немного далее молилась прелестная молодая женщина, — молилась, как выражало прекрасное ее лицо, от полноты жизни и сердца, в простом порыве.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 371–378 с.

Ашшӗ ыйтнипе ывӑлӗ туслӑн пулӑшма килӗшмесен кӗпернаттӑр прокурора вӑйлах сӑтӑр тума пултарӗччӗ, ҫавӑнпа та Георг Ван-Конетӑн кӗтмен ҫӗртен пӑтӑрмахлӑ лару-тӑрӑва лекнӗ ятне Хернӑн ҫӑлса кӑлармаллах.

Губернатор мог сильно повредить прокурору, если бы Херн отказался потворствовать просьбе отца оказать сыну дружескую услугу: выгородить из принявшего неожиданный оборот дела имя Георга Ван-Конета.

IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Пуринчен те маларах — питӗ-питӗ ыйтнипе — Эллие виҫӗ хутчен пеме ирӗк пачӗҫ.

Ранее прочих решили дать Элли выстрелить три раза, так как она очень просила.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мана кунта эпӗ хам ыйтнипе куҫарчӗҫ.

— Меня перевели сюда по моей просьбе.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed