Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑвӑрттӑн the word is in our database.
хӑвӑрттӑн (тĕпĕ: хӑвӑрттӑн) more information about the word form can be found here.
Вӗсен йышӗ хӑвӑрттӑн ӳссе пырать.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Илччӗр ӑна вырӑссем, сирӗн патшана хӑваласа яччӑр, — хӑвӑрттӑн каларӗ каччӑ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫывӑха пырса пӑхрӗ — халь ку шӑтӑк чылай пысӑкланнӑ иккен, хӗр ачан шап-шурӑ алли те, ҫинҫе хул пуҫҫийӗсем те, хӑвӑрттӑн анса хӑпаракан пӗчӗкҫӗ кӑкӑрӗ те лайӑхах курӑнаҫҫӗ.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Элчӗ ӑна тек итлесе ларма пултараймарӗ, ячӗшӗн пуҫ тайса сыв пуллашрӗ те хӑвӑрттӑн алӑкран тухрӗ.

Help to translate

6. Юсуф князь // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мухамедьяр кунта кам пуррине асӑрханӑ-асӑрхаман хӑвӑрттӑн йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ.

Help to translate

7. Поэтпа хан // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Урасмет ӑна тепре туртса ҫапасшӑнччӗ, анчах ӗлкӗреймерӗ, кукленсе ларнӑ Ятламас хӑвӑрттӑн ҫӗкленчӗ те хакима янахран пырса тӑрӑнчӗ.

Help to translate

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӑвӑрах курӑр, эп атте ӗнси ҫинче урӑх ларас ҫук, — терӗ вӑл хӑвӑрттӑн мана ҫӑмах хушма памасӑр.

Help to translate

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Исаковӑн чӗри хӑвӑрттӑн тапма тытӑнчӗ.

У Исакова заколотилось сердце.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Михапар кӑшт айккинелле пӑрӑнсанах вӑл ун енне хӑвӑрттӑн пӑха-пӑха илет.

Он отойдет в сторону — она глазом за ним, пытаясь угадать,

Ҫухалнӑ ҫынна тупни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан, унтан тата темле япала урайне хӑвӑрттӑн лаплатса ӳкнӗн туйӑнчӗ, тулта каллех улатакка шакканӑ пек, аслати авӑтнӑ пек пулчӗ.

Help to translate

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Хӑвӑрттӑн алӑк уҫӑлса каять те, ҫемленккене Мариҫ кӗрсе тӑрать.

В это время вдруг распахнулась дверь, и в землянку быстро вошла Марись.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ҫаврӑнать те, такамран тарнӑ пек, хӑвӑрттӑн тӗттӗм уялла утса каять.

Ухтиван резко сворачивает на дорогу и быстро, словно кто-то гонится за ним, шагает прочь от села.

Ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Савтепи чӗри хӑвӑрттӑн тапать, пуҫӗ ҫаврӑна-ҫаврӑна килет.

У Савдеби сердце вот-вот выпрыгнет из груди, а голова идет кругом.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эс… ир мӗн пирки?» — ыйтрӗ пристав куҫӗсене хӑвӑрттӑн мӑчлаттарса хупса.

— В… вы о чем? — спросил пристав, заикаясь и часто моргая глазами…

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шущике кашни ҫапмассерен пушшине хӑвӑрттӑн хӑй еннелле турта-турта илет, ҫӗҫӗпе каснӑ пек, ӳт ҫине урлӑ-пирлӗ йӗрсем хӑварать.

Счетчик старается особо: он бьет с оттяжкой на себя, и на теле у крестьян остаются кровавые борозды…

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне шӑнасем аптратса ҫитерсен ҫеҫ вӑл пуҫне ҫӗклет те шӑлӗсене хӑвӑрттӑн шаклаттарса илет.

Время от времени, когда назойливые мухи становятся чересчур нахальными, она вскидывает голову и звучно клацает зубами.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юлашкинчен, чупса пынӑ пекех хӑвӑрттӑн утса пырса, чуххӑмӑнах, тӳп-тӳррӗн пӗтӗм кӗлетке йывӑрӑшӗпе алӑк ҫине йӑванать.

И вдруг, разбежавшись, всем телом наваливается на ненавистную дверь.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван чӗри хӑвӑрттӑн тапса илет.

Сердце Ухтивана отчего-то тревожно забилось.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗри хӑвӑрттӑн малалла каять, тепри вырӑнтан та аран тапраннӑ-ха.

Один уже уплыл далеко, на середину реки, а другой барахтается на одном месте у берега.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Вӑл хӑвӑрттӑн ура ҫине тӑчӗ.

Help to translate

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed