Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑварма (тĕпĕ: хӑвар) more information about the word form can be found here.
— Эпӗ Вассапа Кирлене фермӑрах хӑварма ыйтатӑп.

Help to translate

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Бухгалтер арӑмӗ тесе ним айӑпсӑр хӑварма юрамасть. Лайӑх вӗрентес пулать ӑна», — теҫҫӗ пӗрисем.

Help to translate

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Юлашкинчен дояркӑсем хут татки ҫырса хӑварма шутларӗҫ.

Help to translate

IX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пӗрремӗшне - 2 ҫул та 6 уйӑха, иккӗмӗшне 3 ҫула условлӑ майпа ирӗксӗр хӑварма йышӑннӑ.

С назначением наказания в виде 2 лет 6 месяцев лишения свободы условно, а сообщника с назначением наказания в виде 3 лет лишения свободы условно.

Ӗнерхи депутата тата ял хутлӑхӗн пуҫлӑхне ултавлӑ ӗҫшӗн айӑпланӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/p-t-rmakh/2023-0 ... rn-3305662

Ҫакӑ унӑн сӗтеклӗхне упраса хӑварма май парӗ.

Help to translate

Уй-хир ӗҫӗсем вӗҫленсе пыраҫҫӗ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/09/08/66098/

Станци ертӳлӗхӗ вакунсем рельсран тухса кайнине вӑрттӑнлӑхра хӑварма шутланӑ.

Руководство станции собиралось сохранить в тайне сход вагонов с рельс.

Канашра 9 вакун рельсран тухса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35943.html

Учрежденисен ертӳҫисене, объектсенче чрезвычайлӑ лару-тӑру сиксе ан тухтӑр тесе, хушма мерӑсем пӑхса хӑварма сӗннӗ.

Help to translate

Чӑваш Енре пӗрлехи сасӑлав кунӗнче хӑрушсӑрлӑх мерисене вӑйлатӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/31/chav ... rushsarlah

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ сӑмаха малалла тӑснӑ май, профильлӗ министерствӑсене икӗ эрне хушшинче лару-тӑрӑва тарӑн пӑхса тухса уҫӑмлатса хӑварма хушнӑ.

Help to translate

Раҫҫей экономикин хӑш-пӗр кӑтартӑвӗсенчен Чӑваш Ен чылай аванрах ӗҫлесе пырать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/22/racc ... n-chvash-e

Астӑватӑп, аннене чечек ӳстерме вырӑн ытларах хӑварма ыйтаттӑмччӗ, анчах ун чухне ун пек тӗрлӗ чечексем ҫукчӗ, килти хуҫалӑхра та ҫӗрулмипе кӑшман нумай ӳстермеллеччӗ, — каласа парать чечек ӑсти.

Help to translate

"Илемлӗ мар чечексем пулмаҫҫӗ" // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ma-3394811

Ҫитес ҫулхи тыр-пул никӗсӗ те ҫирӗп: 1050 гектар ҫинче акса хӑварма палӑртакан кӗр тыррисем валли ӗнерхи кун тӗлне 747 гектар ҫӗре ӗҫлесе хатӗрленӗ.

Help to translate

Хӗрӳ ӗҫ шавӗ // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%85e%d1% ... b0%d0%b2e/

Патшалӑх ветеринари служби чӗр чунсем валли те ҫирӗп йӗрке пӑхса хӑварма ыйтать.

Help to translate

Чӗрчунсем ҫине тимлӗх уйӑрни Чӑваш Енре Экологи ҫулталӑкӗ пулма пултаракан ҫул-йӗртен пӗри тен пулса тӑрӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/14/cher ... enre-ekolo

Фестиваль хӑнисем ӳлӗмрен те ҫакӑн евӗр мероприятине ирттерме чӗнсе каланӑ, ҫакӑн евӗр паха наци йӑли-йӗркине ҫитӗнекен ӑрӑва вӗрентсе хӑварма сӗннӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен апат-ҫимӗҫӗсен фестивалӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/10/chva ... tival-irtn

Яваплӑха туймалла, кирек-епле вӑхӑтра та чӗрчунсене ирӗке ярса, пӑрахса хӑварма юрамасть.

Help to translate

Кӑҫал Ҫамрӑксен ҫурчӗн прописки пулӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/07/kaca ... opiski-pul

Ӑна упраса хӑварма кашнийӗнех тӑрӑшмалла.

Help to translate

Пархатарлӑ ӗҫ — библиотекарь // Алиса ОСИПОВА. http://kasalen.ru/2023/08/07/%d0%bf%d0%b ... %80%d1%8c/

Пушарнӑйсем пӳрте сыхласа хӑварма пултарнӑ.

Пожарные сумели отстоять строение.

Хӗрлӗ Чутай районӗнче пушарта 22-ри каччӑ вилнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35652.html

Хӑйсем хыҫҫӑн пуҫтарса-тирпейлесе хӑварма пурте юратмаҫҫӗ.

Не все любят прибираться за собой.

Кӳлхӗрринчи кӳлӗ хӗрри вараланать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/35602.html

Анчах чӑвашла юмах пӗр-пӗр кӗнекере вырӑсла пичетленнӗ пулсан «Ӑнлантарусем» пайӗнче кун пирки палӑртса хӑварма тӑрӑшнӑ.

В случае, если сказка, вошедшая в наш сборник, когда-то была опубликована на русском языке, мы старались данный факт указать в примечаниях.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫавӑнпа кунашкал текстсене суйласа хӑварма тӑрӑшрӑмӑр.

и, соответственно, в сборник не вошли.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Кунта ҫакна та палӑртса хӑварма пулать: пушкӑрт, балкар, карачай, осетин тата туллӑ-сӑртлӑ вырӑнсенче пурӑнакан ытти халӑхсен фольклорӗнче каччӑ (ывӑл) ту хысакӗнчен ҫуралса тухни ҫинчен калакан мотив анлӑ сарӑлнӑ.

Здесь хотелось бы заметить следующее: о чудесном рождении сына из скалы часто говорится в сказках башкир, балкарцев, карачаевцев, осетин и других народов, населяющих горные местности.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Вӗсене шыв хӗрне илсе тухса унтах хӑварма пултарнӑ е путарнӑ та: ҫӗлен хӗрсене ҫисе ярать е мӑшӑр тума илет тесе шутланӑ.

которых оставляли на берегу водоема или топили, думая, что змей воспользуется ими — съест либо сделает женой.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed