Шырав
Шырав ĕçĕ:
Медницки цехӗнчи Тося Веселова: «Подшипниксене баббитпа пӗрлештернӗ чухне никельпе хутӑштарса кӑтартаҫҫӗ», тесе вӗҫкӗнленет.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Темиҫе хутлӑн хунӑ хӑмасем ҫинче торфпа, тислӗкпе хутӑштарса тунӑ чӳлмексем тупрӗҫ.На досках, уложенных в несколько этажей, сохли сотни новеньких торфо-навозных горшочков.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Кашни комсомолеца, кашни ӑнланакан колхознике ҫитес ик-виҫӗ кун хушшинче тислӗкпе торфа хутӑштарса виҫҫӗртен кая мар чӳлмек тума сӗнетпӗр, — терӗ Валентина.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Мана мӗншӗн-ха, пане ҫар ҫынни? — терӗ старик, чех сӑмахӗсене поляк сӑмахӗсемпе хутӑштарса.— Пане военный, за что же меня? — мешая чешскую речь с польской, залепетал старик.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пирӗн хӑвалӑхсем вара Волынь енчи чӗлхепе калаҫнӑ: вырӑсла та мар, полякла та мар, пӗтӗмпех украинла та темелле мар ҫак виҫӗ чӗлхери сӑмахсене хутӑштарса калаҫнӑ вӗсем.
III // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Ҫак феррофлукто спичебуббио, — калаҫма пуҫларӗ вӑл французпа Итали чӗлхине хутӑштарса, — ҫак сутӑҫӑ Клуберио хӑй тӑвас ӗҫне ӑнланмарӗ пулсан е вӑл хӑраса ӳкрӗ пулсан — ку уншӑн хӑйӗншӗнех питӗ начар!..
XVIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
«Тен, ҫак ҫуртана темӗнле йӳҫӗ япала хутӑштарса тӑваҫҫӗ?»«Может быть, в эти детские свечи подмешивают какое-нибудь горькое вещество?»
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
— Нумайӑшӗсем тимӗр тутӑхне куҫҫульпе хутӑштарса тӑваҫҫӗ, куна ахаль ҫынсем е хӗрарӑмсем ҫапла тӑваҫҫӗ, паллӑ ҫынсем вара хӑйсен юнӗпе ҫыраҫҫӗ.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Томпа Боб графин ларакан буфет патне пыраҫҫӗ те ашшӗне пӗр стакан виски шывпа хутӑштарса параҫҫӗ, вӑл, стакана алӑра тытса, лешсем хӑйсем валли ярса иличчен кӗтсе ларать; унтан ачисем пуҫӗсене тайса: «Сирӗн сывлӑхӑршӑн, сударь!
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Савӑк кӑмӑллӑ Окунев, сӗтел ҫине хӑпарса ларса, ҫинӗ хушӑрах, ӗҫлӗ сӑмаха шӳтпе хутӑштарса, Павела кунти хыпарсем ҫинчен каласа пама тытӑнчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ку ӗнтӗ чӑнласах Австралинче ӗҫмелли япала, анчах хӑнасен пӗр пысӑк графин шыв ыйтса илсен, трактир хуҫи шалтах тӗлӗнсе кайрӗ, мӗншӗн тесен вӗсем ноблера грог пулса ҫитиччен шывпа хутӑштарса йӑлт пӑсса пӑрахрӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сунарта тытнӑ кайӑк-кӗшӗке сутса тунӑ укҫа-тенкӗпе вӑл патронташпа сумка та ҫӑмӑллӑнах туянма пултарнӑ пулӗччӗ, анчах ун пек япаласем туянасси ҫинчен вӑл пачах шухӑшламасть, хайӗн пӑшалне кивӗ мелпех авӑрлать, йӗтрипе тарне тӑкса е хутӑштарса ярас хӑрушлӑхран ҫав тери пултаруллӑн хӑтӑлнипе ҫынсене тӗлӗнтерет.
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Кунта нумай картинӑсем пӗр йӗркесӗр сапаланса выртаҫҫӗ; вӗсене хӑйсен ӗлӗкхи хуҫин вензелӗсемпе паллӑ тунӑ тенкел-пукансемпе хутӑштарса пӗтернӗ, тен, хуҫи ҫак картинӑсене пӑхман та пулӗ.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Темиҫе соуса пӗрле хутӑштарса ҫисен те аван, анчах унта каперспа симӗс курӑк таврашӗ ан пултӑр вара; ҫиме панӑ апатсенчен ҫӑкӑр ҫемҫинчен тунӑ йӑвасем пек начарри ҫук та пулас.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Ҫынсем калама ҫук тӗрлӗ сӑн-питлӗ пулни ӑна ӑсран ярать, темле демон мӗнпур тӗнчене турамсем туса вакланӑ та вара ҫак турамсене пӗр майсӑр хутӑштарса янӑ тейӗн.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Фельдфебель, аллине кӑмӑллӑн сӑтӑркаласа, ушкӑн патне пычӗ, вырӑс сӑмахӗсене пӑсса тата нимӗҫ сӑмахӗсемпе хутӑштарса ҫапла каларӗ: партизансене пулӑшакан «вырӑс сыснисем», тепӗр майлӑ каласан, лашасене ӑҫта хуса кайнине каламасӑр пытарса тӑракансем, хӑйсене хӗрхенессе ан кӗтчӗр, эпир, нимӗҫсем, фронтран лайӑх хыпарсем илтнӗ ятпа пӑртак кӑмӑлланма пултаратпӑр.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӗсем вырӑнне, ав, тӑвайкки хӗрринчи тӑварлӑ тӑпра ҫинче, хӑйсен хӗрлӗ, сарӑ тата чӑлт-шурӑ ҫеҫкеллӗ ывӑсӗсемпе хӗвел еннелле туртӑнса, юмахри пек акӑш-макӑш капӑр туйраписем шӑтса ӳснӗ те, ҫил, чечексен тӗрлӗ-тӗрлӗ шӑршине хутӑштарса, ҫеҫенхир тӑрӑх инҫете-инҫете варкӑштарса вӗрет.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аникей картсене хутӑштарса пӗр ҫӗрелле купаларӗ те ура ҫине тӑчӗ.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Каҫхине кил хуҫи арӑмӗнчен евангелирен чӗрсе илнӗ икӗ листа сарӑхса кайнӑ хут, шӑрпӑк курупки тата, типӗ илеперпе хутӑштарса, хӑвачӗ кӗрсе ҫитеймен «дюбек» — килте ӳстернӗ табак — ҫулҫисем пӗр йӗкӗр ывӑҫ пек парса янӑ.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫав хӗҫ вӗҫӗпех Чубатый тӑпра муклашки чакалтаса кӑларчӗ те, ӑна тарпа хутӑштарса, нумайччен чӑмласа тӑчӗ.Острием этой же шашки Чубатый вырыл комочек земли и, смешав его с паутиной и порохом, долго жевал.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.