Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хускатрӗ (тĕпĕ: хускат) more information about the word form can be found here.
Асри сӑнарӑн чӗр хӑвачӗ Чуна хускатрӗ кӑшт; анчах Тӗтреллӗ, тӗксӗм сӑн-сӑпачӗ Ҫухалчӗ, ирӗлчӗ пачах.

Help to translate

XIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хыпар кил канӑҫне хускатрӗ — Ҫил-тӑвӑл ҫитрӗ пек хиртен.

Help to translate

III // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Райком кӑтартнипе тумасть вӗт-ха вӑл ку ӗҫе, хӑй хускатрӗ, хӑй пуҫарса ячӗ».

Help to translate

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Зейнаб тӳрех ҫӗрӗк тӑпри ҫинчен сӑмах хускатрӗ:

Help to translate

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ак Ятман таврӑнни Укакви чӗринче каллех ҫил-тӑвӑл хускатрӗ, Галимджан сӑнарне куҫ умне тата чӗррӗнтерех кӑларса тӑратрӗ.

Help to translate

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫынсенчен уйрӑлас умӗн такӑшӗ унран парса яма ҫырусем ҫырасси ҫинчен сӑмах хускатрӗ, вара темиҫе колхозник ҫавӑнтах ҫыру ҫырма ларчӗ.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр чухне пӗр ыйтӑвах икӗ хутчен пачӗ, пӗрре каласа иртсе кайнӑ сӑмаха тепӗр хут хускатрӗ.

Help to translate

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Талантлӑ ачасемпе ӗҫлесси — вӗрентӳре пысӑк пӗлтерӗшлӗ задача пулнине, ӑслӑлӑхпа тӗпчев ӗҫӗ-хӗлне йӗркелени ку тӗлӗшпе приоритетлӑ пулнине, ачасем кружоксемпе секцисене ҫӳрени пӗлтерӗшлине, районта 30 кружок пӗрлешӗвӗ ӗҫленине каларӗ, педагогика кадрӗсемпе ҫыхӑннӑ ыйтусене хускатрӗ.

Help to translate

Чи хӑюллӑ тӗллевсем пурнӑҫланччӑр! // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9774-chi-kh- ... clanchch-r

Ҫакна пӗлес тесе Ахтупай каҫхи апат вӑхӑтӗнче хӑйӗн мӗн пур хӑюлӑхне пухрӗ те (тӗнче тӑрӑх чылай ҫӳресе курчӗ пулсан та, ун хӑюлӑхӗ нумаях хушӑнаймарӗ) уйрӑлса тухас пирки сӑмах хускатрӗ.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ывӑлӗ таврӑнсанах Иштерек ҫӗр айне ҫӗнӗ пура ярасси пирки сӑмах хускатрӗ те, вӗсем килти ытти ӗҫсене пӑрахса темиҫе эрнелӗхе вӑрмана пурӑнма куҫрӗҫ.

Help to translate

12. Килте // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тумен пуҫлӑхӗ Хӑрӑмран ыйтса пӗлсен хускатрӗ хӑйӗн хыҫӗнчен «урса кайнисене».

Help to translate

Ултавлӑ ҫул // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

— Университет ҫумӗнчи хваттертех пурӑнать ман кукка, иккӗмӗш хутра, — аякран хускатрӗ сӑмахне Городецкая.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Мӑрсак Петӗрӗн сӑмахӗ чылайӑшӗн чӗрине хускатрӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Туй пирки сӑмах хускатрӗ, — хӗр ачи ҫывӑракан пӳлӗм еннелле кӑтартса пӑшӑлтатрӗ Чураппа.

Help to translate

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пуҫа ватса ларать, — самах хускатрӗ Марье.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Мӗншӗн-ха, чӑнах, ҫак пӗртен-пӗр интеллигенци ушкӑнне вӑл тулӑксӑр хускатрӗ?

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Унӑн шухӑшӗсен чӗрӗлӗхӗ чӗрӗлӗхе ҫӳлте те хускатрӗ тейӗн: Гервак акӑ тинех ҫынна курать; вӑл вӗренрен тытнӑ та ейленекен шалчасем тӑрӑх урисене майӗпен яра-яра пусать.

Казалось, оживление ее мыслей вызвало оживление наверху: Гервак увидела человека, который, держась за веревку, осторожно переставлял ноги по шатающимся жердям.

XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Кофе ӗҫсе пӗтерсен Моргиана сӳннӗ калаҫӑва каллех хускатрӗ.

Допив свой кофе, Моргиана возобновила примолкший разговор.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Хаклӑ Дэзи, — мана унӑн шӳтлӗ калавӗ хам кӗтнинчен те ытларах хускатрӗ, — эпӗ сирӗнпе сыв пуллашма килтӗм.

— Милая Дэзи, — сказал я, растроганный больше, чем ожидал, ее искусственно-шутливым рассказом, — я пришел с вами проститься.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унтан аллине ӗшенчӗклӗн, ӑнланмалла мар хускатрӗ те йывӑҫсен хушшинче курӑнми пулчӗ; эпӗ хӑна ҫуртне кайрӑм.

Потом, сделав неопределенное усталое движение, исчезла среди деревьев, и я поехал в гостиницу.

XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed