Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗлне (тĕпĕ: тӗл) more information about the word form can be found here.
Семинар пӗтӗмлетӗвӗсем тӑрӑх Урал Искандаров Пишпӳлек районӗнчи предприятисене ҫитес сезон тӗлне техника лайӑх хатӗрленине палӑртнӑ.

Help to translate

Ситекпуҫӗнче тракторсемпе прицепсене техника тӗлӗшӗнчен пӑхса тухассине йӗркелес енӗпе зонӑри семинар-канашлу ирттернӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... rn-3716050

— Ну, Тамар, — текелет, — чипер каччӑ тӗлне пулмалла пултӑр сан…

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Левенсен ялне каякан машина тӗлне пулнӑшӑн хӗпӗртерӗ Тамара: «Кӗрсе Левене систерес. Ҫӗр выртма ытах кукамсем патне кайма та пулать».

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӗҫсен-вӗҫсен, Ваҫук тӗс-пуҫ енчен йӗркеллӗ ҫынсен ушкӑнӗ тӗлне пырса тухать, ҫунат евӗр хӑлаҫланакан аллисемпе вӗсене кӗҫ-вӗҫ сӗртӗнесле ярӑнса, ҫӳлелле пӑхакансене сӑнаса ҫаврӑнать.

Help to translate

1 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Епле тытса чараймарӑм эп хама?» — тесе тухнӑ чух ун тӗлне тӑрантас ҫитсе чарӑнать.

Help to translate

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Пӑшаллӑ ача, уҫланкӑ тавра ҫаврӑнса, ҫырма хӗрринчи пӳрт ҫенӗкӗ патне майӗпен, асӑрханса йӑпшӑнса пырать, хӑма ҫурӑкӗ тӗлне пуҫне тытса, хӑлхине чӑнк тӑратать.

Help to translate

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Шӑнкӑрч, тарӑн шухӑша путса пынипе, утар пӳрчӗ тӗлне пырса тухнине сӗмсӗр чакаксем чуна ҫӳҫентермелле: «Чакӑрр! Чакӑрр!» — туса ярсан тин асӑрхать.

Help to translate

Улттӑмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Апрелӗн 25-мӗшӗ тӗлне «Родина» ООО 170 гектар, «Слава картофелю» агрофирма 109 гектар ҫурхи тулӑ, «Труд» ЯХПК 50 гектар «Урожай» колхоз 45 гектар, «Слава» ЯХПК 44 гектар урпа, «Труд» ЯХПК 30 гектар сӗлӗ, «Дружба» ЯХПК 50 гектар рапс, «Слава картофелю» агрофирма 34 гектар, Шарафутдиновӑн тата «Кызыл сабанча» фермер хуҫалӑхӗсем 10-шар гектар горчица, «Искра» колхоз 50 гектар пӗр ҫул, «Дружба» ЯХПК 11 гектар нумай ҫул ӳсекен курӑксем акнӑ.

Help to translate

Ака-суха вӑй илсе пырать // Минзаит Зайнуллин. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%b0%d0%b ... %82%d1%8c/

Тенкӗпе витнӗ вӑрӑм сӑран татӑкне ӗнсе ҫине хунӑ та кӑкӑр умӗпе антарнӑ, вӑл пилӗк тӗлне ҫитнӗ.

Help to translate

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

«Авланакан качча тата ытти арҫынсене хӗрсем кӗпе тӗрлесе параҫҫӗ ⎼ ҫуха пулас вырӑна, мӑй тӗлне тӗрлӗ тӗслӗ вӗт шӑрҫапа пӗр-ик пӳрне сарлакӑш эрешлесе тухаҫҫӗ.

Help to translate

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XVIII ӗмӗр тӗлне уяв тумӗсем чаплӑран та чаплӑ ӳнер хайлавӗ шайне ҫӗкленнӗ.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XIII ӗмӗр тӗлне Атӑлҫи Пӑлхар патшалӑхӗ тӗреклӗ те вӑйлӑ аталаннӑ ҫӗршыв пулнӑ.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

2014 ҫулхи кӑрлачӑн 1-мӗшӗ тӗлне районта 39 культура учрежденийӗ (филиалсене шута илсен) ӗҫлет.

На 1 января 2014 года в районе действует 39 учреждений культуры с учётом филиалов.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

2013 ҫулхи кӑрлачӑн 1-мӗшӗ тӗлне районта 9,3 пин ҫын пурӑннӑ, вӗсенчен 45 % — район центрӗнче — Нюксеница ялӗнче пурӑнакансем.

По состоянию на 1 января 2013 года в районе проживало 9,3 тыс.человек, из которых 45 % — жители районного центра — села Нюксеница.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Пӗр вӗҫӗнче сӑрӑ типме пуҫланӑ тӗлне унӑн тепӗр вӗҫӗ тутӑхма та пуҫланӑ.

Когда начинала сохнуть краска на одном конце, на другом уже появлялась ржавчина.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Укҫа-тенкӗ уйӑрасси тытӑнса тӑнине пула строительство ӗҫӗсене хӑвӑрт пуҫӑнман, 1879 ҫул тӗлне пӗрремӗш опорӑна кӑна вырнаҫтарма тытӑннӑ.

Из-за задержки финансирования строительные работы откладывались, и к 1879 году началась установка только одной опоры.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

2024 ҫулхи пушӑн 5-мӗшӗ тӗлне 133 совет тата Раҫҫей космонавчӗсем тӗнче уҫлӑхне вӗҫсе хӑпарнӑ; вӗсенчен 5 — хӗрарӑмсем.

На 5 марта 2024 года 133 советских и российских космонавтов совершили космические полёты; из них 5 — женщины.

СССР тата Раҫҫей космонавчӗсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%A1%D ... 0%BA%D3%97

Даннӑйсене 2024 ҫулхи пуш уйӑхӗн 5-мӗшӗ тӗлне илсе кӑтартнӑ.

Данные приведены по состоянию на 5 марта 2024 года.

СССР тата Раҫҫей космонавчӗсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%A1%D ... 0%BA%D3%97

2023 ҫул тӗлне Уйӑх ҫинче пурӗ 12 ҫын пулса курнӑ.

По состоянию на 2023 год всего на Луне побывало 12 человек.

Уйӑх ҫинче пулса курнӑ ҫынсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D0%B9%D ... 0%BA%D3%97

2023 ҫулхи нарӑс уйӑхӗ тӗлне Юпитерӑн 95 уҫлӑхташ пулни паллӑ, ҫав шутра «Вояджерсем» вӗҫсе кайнӑ хыҫҫӑн тупнисем умӗн паллисем:

У Юпитера на февраль 2023 года известно 95 спутников, в том числе открытые до полёта «Вояджеров»:

Хӗвел системинчи уҫлӑхташсем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D3%97%D ... 0%B5%D0%BC

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed