Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсен хыҫӗнче, пӗрре упӑшкисене ҫаннисенчен турткала-турткала, тепре эрех тултарнӑ стакансене хул пуҫҫи урлӑ ҫӗкле-ҫӗкле — хӑйсем валли, паллах, — ҫӑра куҫ харшиллӗ, яка чул пек ҫавра алӑллӑ тӑсланкӑ хӗрарӑмсем вырнаҫнӑ.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Тӑсланкӑ каччӑ хӗре хӑлхинчен темӗн каларӗ: Тамара шӑнкӑрав пек сассипе ахӑлтатса кулса ячӗ.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Тамарӑран пӗр шуранкарах питлӗ тӑсланкӑ ача хӑпманни ӑна тарӑхтарать.
Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.
Перрон ҫинче — пӗчӗк пуҫлӑ, тӑсланкӑ Ковалевский, Носович тата Чебышев курӑнса каяҫҫӗ; унтан хӗп-хӗрлӗ те тӑлпан ҫын — Тулак — Царицынри резерв ҫарӗн командующийӗ — хашкаса ҫитет.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Халех хӑваласа ҫитетӗп! — кӑшкӑрчӗ вӑл тепӗр партизана; хӑй тӑсланкӑ офицер хыҫҫӑн чупса кайрӗ…— Сейчас догоню! — крикнул он другому партизану и побежал следом за долговязым.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Сарлака ҫӑмӑл машина ҫинче те ҫак тӑсланкӑ генералӑн пӗкӗ пек хутланса ларма тивет.Даже в просторной легковой машине долговязому генералу приходилось складываться перочинным ножиком.
XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑсланкӑ Альберт пӗр ҫурт патӗнчен теприн патне чупса каять.
XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
— Акӑ вӑл каллех, — терӗ Ленька, — тӑсланкӑ нимӗҫ ҫине кӑтартса.— Вон он опять, — сказал Ленька, указывая на долговязого немца.
XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ефрейторӗ малтанхиех — пӗр тӑсланкӑ нимӗҫ, Ленька ҫумӗнчен значок тӑпӑлтарса илнӗскер.Ефрейтор был тот долговязый немец, который сорвал у Леньки пионерский значок.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑсланкӑ нимӗҫ тарӑхса ҫеҫ пычӗ.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хайхи тӑсланкӑ ефрейтор, вилнӗ чӑхха ҫӗр ҫинчен илчӗ те, тӑлмачӑпа пӗрле, малалла кайрӗ.А долговязый ефрейтор поднял с земли курицу и пошел вместе с переводчиком дальше.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑсланкӑ салтак хӑй тӗллӗн татах темскер мӑкӑртатрӗ те ахӑлтатса кулса ячӗ, ачасене пӳрнисемпе юнаса хӑратрӗ.Долговязый что-то пробормотал, засмеялся и погрозил ребятам пальцем.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ленька сиссе те юлмарӗ, ҫав тӑсланкӑ этем френч ҫумне ҫыпӑҫтарнӑ пионер значокне те тӑпӑлтарса илчӗ.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тин кӑна чупса пынӑ салтак ҫак тӑсланкӑ этем мӗн каланине итлерӗ те вырӑс сӑмахӗсене кулӑшла пӑсса калаҫма пуҫларӗ:Солдат почтительно выслушал долговязого и сказал,, коверкая русские слота:
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑсланкӑ салтак ҫапах урса кайнӑ пек кӑшкӑрать, унӑн шӑлсӑр ҫӑварӗнчен сурчӑк кӑна сирпӗнсе тӑрать.Долговязый продолжал кричать; и из его беззубого, будто провалившегося рта брызгами летела слюна.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Ҫак тӑсланкӑ салтакӑн икӗ алли те пушӑ мар.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тӑсланкӑ Джон, пичӗ ҫинчи тарне шӑлса, пирӗн пата майӗпен ҫитсе тӑчӗ.Долговязый Джон, вытирая пот с лица, медленно подошел к нам.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫав самантрах Тӑсланкӑ Джон хӑйӗн пистолечӗн икӗ кӗпҫинчен те, шӑтӑкран упаленсе тухма хӑтланакан Мерри ҫине персе ячӗ.
ХХХIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тӑсланкӑ Джон ҫеҫ, хулпуҫҫийӗсене хӗссе илчӗ те, вырӑна пырса ҫитиччен тӑхтама канаш пачӗ.Только Долговязый Джон пожимал плечами и советовал подождать прибытия на место.
XXXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Анчах итле, Джим Гокинс, ырӑ ӗҫ ырӑ ӗҫшӗн пултӑр: эсӗ Тӑсланкӑ Джона мӑйкӑчран хӑтарӑн, — терӗ вӑл.Но слушай, Джим, услуга за услугу: ты спасешь Долговязого Джона от петли.
XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.