Шырав
Шырав ĕçĕ:
Рыжова ирӗке кайнине, Виктор ҫавӑншӑн ҫеҫ ун патне таврӑннине хӑй те ӗненмест.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Лёня каҫпа хӑй килне пусӑрӑнчӑк кӑмӑлпа, питӗ ир таврӑннине курсан, тата та ытларах шухӑша каять вӑл.И особенно если с вечера он видел Ленчика, рано и неохотно идущего домой.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Халӗ киле кайса канӑр, каҫпа эсир таврӑннине паллӑ тӑвӑпӑр.— Идите домой, отдыхайте, а вечером соберемся и отпразднуем ваше возвращение.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Халӗ ӗнтӗ ҫав машинӑсенчен Явора хӑшӗ ҫӗрле тата ҫурӑлнӑ скатпа таврӑннине пӗлмелле.Теперь надо было выяснить, какие из них вернулись в Явор поздним вечером и с поврежденным скатом.
7 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Германи фронтӗнчен киле мӗнле таврӑннине каласа кӑтартрӗ.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Гоомо таврӑннине те пӗлмест-ха вӑл.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Шабаш, — тетӗп эпӗ Сергейпе Павлушӑна, вӗсем пушӑ наҫилккепе таврӑннине курсан.— Шабаш, — говорю я Сергею и Павлуше, когда они возвращаются с пустыми носилками.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ таврӑннине илтсен, ҫӳҫӗ-пуҫӗ арпашса кайнӑ, хӗп-хӗрлӗ пулса ҫитнӗ Репин диван ҫинчен тӑчӗ.Услышав, что я вернулся, Репин, растрепанный, красный, встал с дивана.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Тӗлӗкӗнче вӑл ашшӗ, леш, ылханлӑ шаман хушнипе илсе кайнӑ «аслашшӗсен айлӑмӗнчен» таврӑннине курать; ашшӗ ӑна шӑппӑн ҫепӗҫ те ачаш сӑмахсем калать, ӗлӗкхи пекех, аллисем тӗлӗнмелле ӑшӑ унӑн.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Альбина Альбертовнӑн хаваслӑ сассинченех эпӗ вӗсем магазинсем тӑрӑх ҫӳренине, темӗн туянса таврӑннине тавҫӑрса илтӗм.Судя по оживленно-радостному голосу Альбины Альбертовны, были они в магазинах и что-то купили.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Иван Яковлевич та хӑйӗн тусӗ кӗпӗрнерен кичем таврӑннине ҫийӗнчех асӑрханӑ-мӗн.Иван Яковлевич Яковлев тоже заметил, друг вернулся из губернии невесел.
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Паллах, эпӗ ҫапла васкаса таврӑннине хӑй чухланӑ пек ӑнланнӑ ӗнтӗ: тунсӑхласа ҫитнӗ ку, тет, ахӑртнех.И уж, конечно, по-своему истолковала мое досрочное возвращение: соскучился.
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ӗнтӗ вӑл эпӗ чӑн-чӑн таврӑннине тата хӑй юлашкинчен ҫав териех шелсӗр пӗчченлӗхе тарса юлманнине ӗненесси килмен пек туйӑнать.Она будто не верила, что я вернулся и она, наконец, не так безжалостно одинока.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӗлетӗр-и эсир, эпӗ ҫак ҫӗршывсенчен техникӑллӑ опытсӑр пуҫне мӗн илсе таврӑннине?И вы знаете, что единственно я вывез оттуда, помимо технического опыта?
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Хӑйсем леш ҫырантан чӗррӗн таврӑннине ӗненмен евӗр, вӗсем шыв ҫинелле сехре хӑпнӑн ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхаҫҫӗ.С ужасом оглядывались они на реку, словно не верили, что вырвались оттуда живыми.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Юлташӗсем госпитальтен таврӑннине рота кашнинчех праҫник евӗр кӗтсе илет.Возвращение товарища из госпиталя рота всякий раз переживала как праздник.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эпӗ тӗлӗкре эсӗ таврӑннине час-часах курӑттӑм, унтан вара, вӑрансан, — йӗри-тавра тӗттӗм те пушӑ пулатчӗ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ливорнӑна кайса килнӗ хыҫҫӑн вӑл Милана мӗнле таврӑннине астӑватӑп эпӗ.Я помню, как он вернулся в Милан после своей первой поездки в Ливорно.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Котко киле тӗрӗс-тӗкелех таврӑннине пӗлсен, Ткаченко нимӗн те шарламарӗ.
XIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Аҫу эпӗ таврӑннине пӗлет-и?
XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.