Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврӑнать (тĕпĕ: таврӑн) more information about the word form can be found here.
Вӗҫӗ — мала, пуҫламӑшӗ — хыҫала куҫса ларсан, ҫапла тухать: Григорий (кино редакцинче ӗҫлекенскер) хӑйӗн ҫамрӑк арӑмӗ патне ӗҫ хыҫҫӑн кая юлса таврӑнать.

Help to translate

I. // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 3–36 с.

Шӑп та лӑп туй кӗрленӗ вӑхӑтра Урха таврӑнать.

Help to translate

«Еркӗн» поэмӑри топонимика // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6294.html

Упӑшка колхоз бухгалтерӗнче ӗҫлет: Хыркассине — тӑватӑ ҫухрӑмри яла — ир тӑрса каять те каҫхине тин таврӑнать.

Help to translate

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 35-61 с.

— Хӑҫан таврӑнать?

Help to translate

Ҫынна кура — хисепӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Курӑн, акӑ, таврӑнать.

Help to translate

Кивӗ кӗрӗк ҫӗннине сыхлать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Таврӑнать вӑл.

Help to translate

Кивӗ кӗрӗк ҫӗннине сыхлать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах кӑшт вӑхӑт иртсессӗнех ҫав ӑтӑр ҫӑварӗпе турат йӑтса каялла таврӑнать те ӑна паҫӑрхи вырӑнах тепӗр ӑтӑр валли ҫиме хурса хӑварать.

Help to translate

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кун таврӑнать — таврӑн.

Help to translate

Усалпа ҫӳрекен — усал айне пулать // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Иртен пуҫласа каҫчен вӑрманта е ҫеҫенхирте ҫӳрет вӑл, тем-тем тымарӗсем татса таврӑнать, типӗтет…

Help to translate

Кӗтме пӗлекенсем телейлӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

«Ах, чунӑм, кӗслеҫӗм, Винҫичӗ ҫулхи ӗмӗрӗм, Тапхӑр-тапхӑр таврӑнать, Ҫурҫӗрӗнче вӑратать, Ниме тесен чуптарать».

Help to translate

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Маттур вӑйлӑ, упӑшки майра панчен таврӑнать, Сивӗ хаяр тӑвӑл пек тӑшмансене пусарать.

Help to translate

IX. Ылтӑн ҫӗрӗ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ӑна ӑнӑҫлӑ пӗтерсен тӑван тӑрӑхах таврӑнать вӑл.

Help to translate

Эмелпе те, ӑшӑ сӑмахпа та сиплет // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d1%8d%d0%b ... %b5%d1%82/

1947 ҫулта гварди старшина А.Ф.Егоров тӑван ялне тӑватӑ орденпа таврӑнать.

Help to translate

Алексей Егоров — пилӗк орден кавалерӗ // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... n-kavaler/

Ҫак вӑхӑтра ача ашшӗ таврӑнать.

Help to translate

Выҫлӑх ҫул, хӗлле // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Килти выльӑх килех таврӑнать тесе ахалех каламаҫҫӗ пулӗ ҫав.

Help to translate

Туйӑмлӑ кушак // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 217–222 с.

Катя йӑвана таврӑнать — ҫурисем ҫук.

Help to translate

Туйӑмлӑ кушак // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 217–222 с.

Ҫакӑ пӗтӗмпех каялла ытларах ырӑпа таврӑнать, хӑвӑн чун-чӗрӳне татах пуянлатать, сывлӑх парать.

Help to translate

Кашни ӗҫ чунран тухмалла... // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12362-ka ... -tukhmalla

Сас аякка каять, апла пулсан каллех йӗпе-сапа таврӑнать е ҫумӑр пулать.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑл паян Совет Ҫарӗнчен киле, тӑван ялне таврӑнать.

Help to translate

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫапах та вӑл хӑй шутласа кӑларнӑ ӑслайпа мӗн тери анлӑ усӑ курма пуҫланине курайман: Дэвенпорт предприятийӗ тупӑш кураймасӑр хупӑнать, Томас вара Вермонта таврӑнать.

Однако ему не суждено было увидеть широкое внедрение своего изобретения: предприятие Дэвенпорта терпит коммерческую неудачу, и Томас возвращается в Вермонт.

Яланхи токпа ӗҫлекен двигателе шутласа кӑларакан ҫинчен // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6250.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed