Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

службине (тĕпĕ: служба) more information about the word form can be found here.
Вӗсене пуласлӑхра, патшалӑх службине ӗҫлеме илесси ыйту та кун йӗркинчех тӑрать.

Help to translate

"Управлени команди" III-мӗш конкурсӑн ҫӗнтерӳҫисен ячӗсене пӗлтернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/12/16/upra ... rucisen-ya

Эп ҫур службине кухньӑра ирттернӗ.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Чӑн та, Анатолий Князев, пурнӑҫӗн 17 ҫулне Шупашкар районӗнчи муниципалитет службине панӑскер, кайран Коми Республикин Ял хуҫалӑх министерствине ертсе пынӑскер, хӑйне обоймӑран тухса ӳкнисен шутне кӗртме васкамасть: «Ҫурҫӗр хыҫҫӑн сывлӑха кӑштах ҫирӗплетӗп те - вара…»

Help to translate

ПУҪЛӐХСЕН РОТАЦИЙӖ тата муниципалитет реформинчен нумай кӗтни ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11703-pu ... ni-cinchen

«Васкавлӑ медицина пулӑшӑвӗн службине ытларах ачасем, ватӑсем, чӗре чирӗсемпе аптӑракансем патне чӗнтереҫҫӗ.

Help to translate

Ҫын сывлӑхӗшӗн кӑна мар, пурнӑҫӗшӗн те яваплӑ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9235-yn-syvl ... -te-yavapl

Утӑ уйӑхӗн 31-мӗшӗнче «Ҫӗмӗрле» ҫӑлав службине васкавлӑ хыпар ҫитнӗ: вӑрманта хӗрарӑмпа ача ҫухалса кайнӑ.

31-июля в спасательную службу «Шумерлинская» поступил срочный вызов: в лесу заблудилась женщина с ребенком.

Ҫӗмӗрле районӗнче амӑшӗпе ачи вӑрманта ҫухалса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32512.html

Вӑл изолятор ҫуртне хула харпӑрлӑхне памашкӑн федерацин айӑплава пурнӑҫлакан службине ҫырупа тухнӑ.

С письмом, в котором он попросил передать здание изолятора в собственность города, он обратился в федеральную службу исполнения наказания.

Следстви изоляторӗнчен музей тӑвасшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32416.html

Ҫӗртме уйӑхӗн 29-мӗшӗнче 20 сехет те 55 минутра ҫӑлав службине хыпар ҫитнӗ: Шупашкарти Ахазов урамӗнчи пӗр ҫуртран кинемей чӳречерен ӳкнӗ.

29 июня в 20 часов 55 минут в спасательную службу пришло сообщение: из окна одного из домов на улице Ахазова в Чебоксарах выпала пожилая женщина.

Кинемей чӳрече уҫнӑ та поликлиника тӑррине персе аннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32228.html

Ҫапла вара, ҫар службине лекни Эльгеевпа Паймук хушшинче чӑн-чӑн туслӑх ҫуралнине пӗлтерчӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Индендант службине куҫарчӗҫ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах арсеналри хӗҫпӑшалсене куҫарасси, интендантство службине ҫӗнӗлле йӗркелесси питӗ чӑрмавлӑ, кӑткӑс.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

8) Чӑваш Республикин патшалӑх граждан службине йӗркелесси;

8) организация государственной гражданской службы Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Пирӗн пӗрлехи ӗҫ пахалӑхӗн кӑтартӑвӗ – Чӑваш Ен ҫамрӑкӗсен ҫарти ят-сумӗ, регионӑн призывниксене ҫар службине хатӗрлес енӗпе малтисен йышӗнче пулни.

Показателем нашей общей работы является авторитет призывников Чувашии во всех родах войск и лидирующие позиции региона по подготовке призывников к службе в армии.

Олег Николаев Ҫар комиссариачӗсен ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/08/gla ... et-s-dnyom

Мӗншӗн тесен эпир паҫӑрах каланӑччӗ, Загуляев хӑйӗн службине паянран хӑварать, тесе.

Help to translate

II // Эселе Петӗрӗ. «Капкӑн», 1931, 2№, 12–13 с.

Разведка службине пурнӑҫлакан ҫар карапӗн нумай вӑхӑт ӗҫсӗр тӑма юрамасть.

Военное судно, несущее разведочную службу, не может долго оставаться в бездействии.

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Ун умӗнче упӑшки ҫар службине ирттерекен карап командирӗ Горелов тӑра парать.

Help to translate

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Гранит хӳмеллӗ гаване Нина упӑшкин карапӗ (вӑл ҫав карап ҫинче ҫар службине ирттерет) каллех таврӑнмарӗ.

Help to translate

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Сире Раҫҫей Федерацийӗн налук органӗсен ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе тата налук службине туса хунӑранпа 30 ҫул ҫитнӗ ятпа саламлатӑп!

Поздравляю вас с Днем работника налоговых органов Российской Федерации и 30-летием образования налоговой службы!

Раҫҫей Федерацийӗн налук органӗсен ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/11/20/glava-chu ... aet-s-dnem

Итальянецсемпе нимӗҫ офицерӗсем кӑна мар, француз офицерӗсем те вуншарӑн-вуншарӑн вырӑссем патне тарса кайса, хӑйсене вырӑс службине илме йӑлӑнни ҫинчен Наполеон пӗлмест-ха.

Наполеон еще не знает, что десятки офицеров, не только итальянцев, немцев, но и французов, перебегают к русским и просят взять их на русскую службу, он не предвидит,

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав обществӑн условийӗнче ҫапла каланӑ пулнӑ: «Математикӑн пайӗсенчен чи усӑллисем механика тата ҫар искусстви пулнине шута илсе, общество пуринчен ытларах вӗсем ҫине ҫавӑрӑнса пӑхма, ҫамрӑксене ҫар службине хатӗрлеме пӗтӗм вӑя хума шутларӗ…» тенӗ.

В уставе этого общества было сказано: «Но как из прикладных частей математики вообще самые полезные суть механика и военное искусство, то наипаче на них общество обратило свое внимание и устремило все труды к приготовлению молодых людей, особенно в военную службу…»

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Унӑн ашшӗ — Илларион Матвеевич — I Петр патша вӑхӑтӗнчех ҫар службине кӗрсе вӑтӑр ҫул хушши инженернӑй корпусра служить тунӑ, унтан генерал-поручик чинӗпе отставкӑна тухса, граждан ведомствинче ӗҫлесе пурӑннӑ.

Отец его — Илларион Матвеевич — начал службу еще при Петре I, тридцать лет прослужил в инженерном корпусе и, выйдя в отставку в чине генерал-поручика, продолжал работать в гражданском ведомстве.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed