Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пынине (тĕпĕ: пыр) more information about the word form can be found here.
Ҫапла тӗрткелешсе тӑнӑ вӑхӑтра ҫӳлӗ курӑк хушшипе Ҫтаппан йӑпшӑнса шуса пынине те курмаҫҫӗ-ха вӗсем.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Янкӑрччӗ, — теҫҫӗ ачасем учитель ӑҫтарах шуҫтарса пынине ӑнкараймасӑр.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ӳсентӑрансем зонӑсем тӑрӑх мӗнле улшӑнса пынине пӑхса тухӑр.

Проследите, как изменяется растительность по зонам.

Ҫутҫанталӑк зонисем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хӑйӑр сӑрчӗ ҫумӗпе ҫаврӑнса тухнӑ чух эпир сасартӑк аякра темӗн йӑшӑлтатса пынине куртӑмӑр.

Огибая песчаный холм, мы вдруг издали заметили какое-то движение.

Туркмен аулӗнче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫуркуннерен пуҫласа кӗре ҫитиччен типӗ ҫеҫенхирсенче ӳсентӑрансем епле улшӑнса пынине каласа кӑтартӑр.

Расскажите, как изменяется растительность сухих степей с весны до осени.

Типӗ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирсенче ӳсентӑрансем ҫу хушшинче епле улшӑнса пынине каласа парӑр.

Расскажите, как изменяется в течение лета растительность в черноземных степях.

Хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирти ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Карта ҫине пӑхӑр та хӑш тӗлте Атӑл Мускав патне ҫывӑхах пынине тупӑр.

Найдите на карте, где Волга ближе всего подходит к Москве.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Инҫетри ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫра мӗн пулса пынине пӗтӗм Совет Союзӗ хаҫатсем тӑрӑх пит хытӑ асӑрхаса тӑчӗ.

Весь Советский Союз напряженно следит по газетам за тем, что происходит па далеком северо-востоке.

«Челюскин» похочӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

— Мӗнле вӑл? — терӗ Пӗчӗк принц мӗн пирки сӑмах пынине ӑнланаймасӑр.

— Вот как? — промолвил Маленький принц: он ничего не понял.

XI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Эпӗ ватӑлса пынине те манма юрамӗ.

Наверно, я старею.

IV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ял ҫыннисене ҫавӑн пек пӗлтерӗшлӗ те савӑнӑҫлӑ событипе саламлама Республикӑри культура ӗҫченӗсен профсоюз председателӗ Александр Кузьменко та килнӗ, вӑл ялти культурӑна патшалӑх пулӑшӑвӗ ӳснӗҫемӗн ӳссе пынине палӑртнӑ.

Поздравить сельчан со столь важным и радостным событием приехал и председатель Республиканского профсоюза работников культуры Александр Кузьменко, отметивший, что государственная поддержка культуры на селе будет только возрастать.

"Кӗҫӗн Тӑван ҫӗршыв культури" проект шайӗнче ялти Культура ҫурчӗсене пуянлатнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... tn-3486565

2. Ҫулталӑк вӑхӑчӗсенче ҫеҫенхирсен тӗсӗ епле улшӑнса пынине каласа кӑтартӑр.

2. Расскажите, как меняется вид степи по временам года.

Уй-хир варрипе // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кайӑкҫӑ пынине вӑл инҫетренех сисет.

Он на большом расстоянии чует охотника.

Тайгара // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Курӑк лутраланнӑҫемӗн лутраланса пынине асӑрхасан, пире ҫӑмӑллӑнах туйӑнчӗ.

Мы почувствовали большое облегчение, когда заметили, что трава становится все ниже и ниже.

Африкӑри саванна тӑрӑх ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Союзӑн хуҫалӑхне тӗрӗс туса тӑрас тесен, тӗрлӗ ҫӗрте ҫанталӑк епле улшӑнса пынине пӗлни пит кирлӗ.

Чтобы правильно вести хозяйство Союза, очень важно знать, как меняется погода в разных его местах.

Ҫанталӑка пӗлни кама тата мӗн тума кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кайнӑ чух компас тӑрӑх хӑш еннелле пынине ҫеҫ асӑрхаса пыр; таврӑннӑ чух вара хирӗҫле енне тытса пыр.

Стоит только все время следить по компасу, в каком направлении идешь; при возвращении держаться обратного направления.

Компас // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӗвел хӑпарнӑҫемӗн мӗлке кӗскелсе пынине сӑнаса пырса, ҫынсем мӗлке тӑр кӑнтӑрла чи кӗске пулнине тата вӑл ҫак вӑхӑтра яланах пӗр енче пулнине пӗлнӗ.

Наблюдая за солнцем, люди подметили, что в полдень тень самая короткая и имеет всегда одно и то же направление.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Завьялов Павлик ҫав пур приборсене те вӗҫнӗ вӑхӑтра курса пыма, ҫав хушӑрах аялта мӗн пулса пынине курма, ҫӗр ҫинчине сӑнама мӗн тери ҫине тӑрса хатӗрленни ҫинчен шухӑшларӗ.

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл Павлик куҫӗсене курмарӗ, анчах унӑн куҫӗсем щит ҫумне ҫирӗплетсе лартнӑ нумай приборсем ҫине — хӑвӑртлӑха, ҫӳллӗше, самолет епле пӑрӑннине тата епле ярӑнса пынине кӑтӑртакан указательсем ҫине, вариометр, радио тата гидрокомпас ҫине тӑрӑннине пӗлчӗ.

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл вӗсене ҫине-ҫине тепӗр хут аса илсе каларӗ, Завьялова пӗрех май ыйтусем пачӗ, анчах унӑн инструкторӗ, ҫак самантра Павликшӑн тӗнчери чи хаклӑ ҫын пулнӑскер, тем питӗ шухӑша кайса пынине, питех чӗнменнине ытла тӑруках асӑрхамарӗ.

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed