Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫу (тĕпĕ: пурнӑҫ) more information about the word form can be found here.
Колхозри коммунистӑн агитмассӑллӑ ӗҫӗ — вӑл унӑн пурнӑҫӗ, анчах санӑн колхозри пурнӑҫу епле-ха, ху кам эсӗ колхозра?

Агитмассовая работа колхозного коммуниста — это вся жизнь его, а какая твоя жизнь в колхозе и кто ты сам в колхозе?

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Турӑ пулӑштӑр сана, хӑвӑн пурнӑҫу — хӑвӑн ӗҫӳ!

Господь с тобой, — твоя жизнь — твое дело!

XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Кайран эпӗ санӑн йывӑр пурнӑҫу ҫинчен аса илтӗм те, мана хамӑр ҫапла ӗҫкӗ тунӑшӑн намӑс пулса кайрӗ — эсир унта выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑнатӑр пуль те пӗтӗмпех пире ярса паратӑр.

А потом я вспомнил, как тебе там сейчас тяжело, и мне стало стыдно за этот наш пир — вы, поди, там недоедаете, а все отсылаете нам.

Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Ҫапах та питӗ хӑрушӑ-ҫке ку, сан пурнӑҫу! — кӑшкӑрса ятӑм эпӗ… малалла нимӗн калама пӗлмесӗр: — Поляков Васили мӗнле-ха? — тесе ыйтрӑм.

— Это, однако же, ужасно, твое положение! — воскликнул я… и, не зная, что прибавить, спросил: — А что же Поляков Василий?

Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.

Пурнӑҫу ҫине ҫилленсе, суккӑрланнӑ пулӗ эсӗ?

Ослепла ты, что ли, со зла на свою жизнь?

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Мӗнле-ха хӑв пурнӑҫу ҫине хӑвах алӑ сулма пултаратӑн!

Как это можно на свою жизнь рукой махнуть!

7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Сережа, сӑмах кунта сан пурнӑҫу пирки пырать.

— Сережа, речь идет о твоей жизни.

9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Эсӗ ҫирӗмре, санӑн пурнӑҫу малалла…

— Тебе двадцать лет, твоя жизнь впереди…

8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апла тесен — ку вӑл сан пурнӑҫу та.

А значит — это и твоя жизнь.

Вилӗме ҫӗнтерсе… // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Манӑн шутпа, санӑн пурнӑҫу таса хут пек, мӗн ҫырса варалас тетӗн, ҫавна ҫыр.

И по мне, твоя жизнь как бумажка чистая — что хочешь, то и малюй на ней.

17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Сан пурнӑҫу мӗн тума кирлӗ пире?

— На что нам твоя жизнь?

XXVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Хатӗрлен ӗнтӗ, пӑхкала унта, ҫӗнӗ пурнӑҫу валли пурте хатӗр-и…

Вот ты и готовься к этому, посмотри, все ли у тебя припасено для новой жизни…

XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Сан пурнӑҫу мӗнле пулнине те пӗлместӗп, эсӗ манӑнне чухламастӑн акӑ…

И какая у тебя сзади легла жизня — не знаю, а ты обо мне не знаешь…

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Акӑ сана анкета, хут, лар та хӑв пурнӑҫу ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпе ҫырса пар.

— Вот тебе анкета, бумага, сядь и напиши подробно о своей жизни.

XXX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Пурнӑҫу санӑн та тутлах пулман пулмалла.

— Видать, и тебе не сладко пришлось в жизни.

Ӗмӗрлӗхе панисем // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Пӗтӗм пурнӑҫу сан малта.

У тебя еще вся жизнь впереди.

22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Санӑн пурнӑҫу тутлӑ мар, пӗлетӗн те пулӗ, ывӑлу кун пек чыс илесси — те пулать-ха вӑл, те пулмасть…

Жизня твоя не сладкая; может, заешь, а сын-то не то заслужит такую честь, не то нет…

17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Сан пурнӑҫу аван ҫав, Одарка, тем те пӗр илсе паракан ҫын пур санӑн; мана ун пек лайӑх пушмак илсе паракан ҫук ҫав».

Хорошо тебе, Одарка, у тебя есть такой человек, который все тебе покупает; а мне некому достать такие славные черевики.

Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Пурнӑҫу килӗшет-и сана?

Жизнью своей доволен?

X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Ҫапла вара, кинӗмӗр, сан пурнӑҫу телейлӗ пулӗ.

Можно поручиться за твое счастье, тетушка.

Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed