Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултаракан (тĕпĕ: пултар) more information about the word form can be found here.
«Центральнӑй Еврази транспорт коридорне Монголипе Хӗвеланӑҫ Китай урлӑ йӗркелесси ҫинчен калакан ыйтӑва пӑхса тухмалла тата ӑна йӗркелес тӗлӗшпе пулма пултаракан мероприятисем ҫинчен сӗнӳсем тӑратмалла», - тесе палӑртнӑ распоряженинче.

«Рассмотреть вопрос о формировании Центрально-Евразийского транспортного коридора через Монголию и Западный Китай и представить предложения о возможных мероприятиях по его формированию», — указано в распоряжении.

Путин Монголипе Китай урлӑ транспорт коридорне туса хурассине пӑхса тухма хушнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... hn-3477314

Шалти сасӑ ҫивӗчленӗ, сире пурнӑҫланма пултаракан тӗлӗксем курӑнӗҫ.

Обострится интуиция, вам даже могут сниться вещие сны.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Юлашки вӑхӑтсенче хӑйӑрсем тӑрӑх ҫӳреме пултаракан гусеничнай автомобиль кӑларнӑ.

В последнее время изобретен особый автомобиль (гусеничный), который может передвигаться по пескам.

Пушхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ӑна варалама пултаракан фактсем ҫинчен каласа пама пултаракан пӗртен пӗр ҫын вӑл — эпӗ пулнӑ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Паллах, тен, вӑрттӑн ӗҫлекен институт сотрудникӗсен адресӗсене пурте ыйтса пӗлме пултаракан списоксене кӗртмен те пулӗ, тесе шухӑшларӗ вӑл.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах та неушлӗ эсир, генерал юлташ, мана хӑйӗн ҫывӑх ҫынни вилнине пӗлсе тӑракан хӗрарӑма тиркеме, ӑна айӑплама пултаракан мӗскӗн, кӗвӗҫекен ҫын тесе шутлатӑр?

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах ҫав ӗҫе «ансат» тума, унтан хӑтӑлма партире, хӑйсен пурнӑҫне хӑрушлӑх умне тӑратса «Малашне кун пек пулмасть!» теме пултаракан ҫынсем тупӑнни кирлӗ пулнӑ.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ну, эпӗ ҫавӑнтах Мускавран Владивостока темиҫе сехет хушшинче вӗҫсе ҫитме пултаракан самолет-гигантсем пуласси ҫинчен фантазиллерех калаҫса илтӗм, ун пек самолетсем валли ҫӗнӗ йышши топливо кирли ҫинчен ӑнлантартӑм, вӑл топливо питӗ хӑвӑрт, питӗ ҫӳлте тата питӗ инҫе вӗҫме май парасси ҫинчен каларӑм.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫакна вӑл старик хӑйне яланхи пек пӗрешкел, тӳсмелле мар, уртарса яма пултаракан ыйтусем парасран тӑвать.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов ҫине тӑрсах ҫын ӗненме пултаракан сӑлтав шырать.

Help to translate

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Инвестор пулма пултаракан уйрӑм ҫын Пушкӑртстанра премиум-класлӑ эко-отельсем хӑпартма палӑртать.

Потенциальный инвестор намерен построить в Башкирии премиальный эко-отель.

Пушкӑртстанра премиум-класлӑ эко-отельсем хӑпартӗҫ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/yr-pu-aru/2023-0 ... rt-3443884

Лиза ӑна хирӗҫ темле ӑнланмаллах та мар калакаланӑ та тухса кайма васканӑ, мӗншӗн тесен ҫавӑн чухне те хӑйне Виктора айӑплакан, варалакан, ӑна сиен кӳме пултаракан ҫын вырӑнне тӑратма пултарайман.

Help to translate

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Лиза халӗ те-ха хӑй Виктора мӗнле те пулин усал тӑвас, ӑна хурлӑх кӳме пултаракан сӑлтав тупас шухӑшпа килӗшме ниепле те пултарайман.

Help to translate

11. Иртнӗ ҫуркунне // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Юлашкинчен тинех вӑл калаҫма пултаракан пулчӗ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсем хӑйсемпе пӗрле ҫӗнӗ подворотничок — китель ҫухави айне ҫӗлесе хумалли шурӑ япаласем — пусмаран тунисене те, целлулоидлисене те тем чухлӗ чикрӗҫ, мундштуксем тата плексигласран тунӑ авӑрлӑ ҫӗҫӗсем — ҫарта модӑна кӗме пуҫланӑ капӑр япаласем те илме манмарӗҫ, ҫапӑҫу кунӗсенче, вӗҫнӗ чух нихҫан тӑхӑнман пиҫиххи портупейӗсем, тӗрлӗ ҫанталӑкра кирлӗ пулма пултаракан шинельсемпе плащ-палаткӑсем, эрех тултарнӑ флягӑсем илчӗҫ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов кивӗ, «усӑ курнӑ» ҫар шинелӗпе пилотка тӑхӑннӑччӗ; вӑл уксахлатчӗ, ҫавӑнпа та ӑна билет хӑвӑртрах илме пултаракан аманнӑ фронтовик теме те пурччӗ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

ПНО тӗп секретарӗ пӗлтернӗ тӑрӑх, ҫӗршывра ҫутҫанталӑк инкек кӑларса тӑратма пултарасси пирки вӑхӑтлӑ систерме пултаракан системӑсем пулнӑ пулсан инкек масштабӗ пӗчӗкрех пулӗччӗ.

Генеральный секретарь ООН заявил, что масштаб бедствия мог бы быть меньше, если бы в стране существовали системы предупреждения о предстоящих стихийных бедствиях.

Ливинче ҫил-тӑвӑл 11 пин ҫын пурнӑҫне татнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36037.html

Ҫавӑнпа та пушар — ҫӗр айӗнчи хулара пулса иртме пултаракан чи хӑрушӑ япала.

Поэтому пожар – это самое страшное, что может произойти в подземном городе.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Участока ҫӳп-ҫаппа ытти ҫунма пултаракан каяшсенчен тасатмалла.

Участок нужно очистить от мусора и других горючих отходов.

Хӗллехи сезона дача мӗнле хатӗрлемелле // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... le-3432032

Чылай малашнехине курса эсир пулма пултаракан хӑрушлӑхсене пӗчӗклететӗр, финанс тытӑмне ҫирӗплететӗр, пӑтӑрмахсенчен сыхланмалли майсене йӗркелетӗр.

Заглядывая далеко вперед, вы минимизируете возможные риски и укрепляете финансовую систему, формируете нашу «подушку» безопасности.

Олег Николаев Финансист кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/09/08/ole ... finansista

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed