Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паттӑрлӑхне (тĕпĕ: паттӑрлӑх) more information about the word form can be found here.
Пирӗн легионсенче ҫапӑҫса, вӑл хӑйӗн паттӑрлӑхне кӑтартрӗ, гражданин венокне тата декан чинне илме тивӗҫлӗ пулчӗ…

Он, сражаясь в наших легионах, доказал свое мужество, заслужив гражданский венок и чин декана…

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах хальхинче вӑл гладиаторӑн паттӑрлӑхне ылханчӗ.

Теперь же он проклинал храбрость гладиатора.

II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартак паттӑрлӑхне пула укҫа выляса янисенчен чылайӑшӗ: — Ҫук, ҫук, вӑл дезертир! — тесе хаяррӑн кӑшкӑрчӗҫ.

И тогда многие из зрителей, проигравшие пари из-за отваги Спартака, закричали с ненавистью: — Нет, нет, он дезертир!

II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Унта вӑл тыткӑна лекнӗ пулнӑ, вара ӑна, паттӑрлӑхне кура, римлянсем хӑйсен легионне янӑ, унта вӑл Митридатпа вӑрҫнӑ чухне чапа тухнӑ, ҫавна пула ӑна декан туса хунӑ, урӑхла каласан, вунӑ ҫынлӑ отрядӑн пуҫлӑхӗ туса хунӑ пулать ӗнтӗ, тата вӑл хисеплӗ награда — граждан венокне илнӗ.

Попал в плен и за свою силу и храбрость был зачислен в римский легион, где проявил необычайную доблесть, затем он так отличился в войне против Митридата и его союзников, что был назначен деканом — начальником отряда из десяти человек — и заслужил почетную награду — гражданский венок.

II сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӑйӗн пӗтӗм паттӑрлӑхне, кастилецӑн пӗтӗм чӑрсӑрлӑхне, тӑватӑ ҫул хушши тыткӑнра пулса ҫирӗпленнӗскер, вӑл ҫак допросра хӑварнӑ.

Всё своё мужество, всё упрямство кастильца, закалённое четырьмя годами плена, оставил он на этом допросе.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

— Пирӗн Сааведрасен авалхи ӑрӑвӗсен паттӑрлӑхне шута илсе, суя тӗн тытакансене тӑван ҫӗршывран хуса кӑларнӑ чухне, Гренадӑна, Севильине, Лоха хулисене хӳтӗленӗ чухне пирӗн авалхи йӑхсем кӑтартнӑ нимӗнпе хаклама ҫук пысӑк пулӑшусене шута илсе, ыйтатӑп…

— Прошу, считаясь с подвигами древнего рода нашего, Сааведра, и неоценимыми услугами, оказанными предками нашими отечеству при изгнании неверных, осаде Гренады, Севильи и Лохи…

Иккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Грузинсем лайӑх ҫапӑҫатчӗҫ, тӗрлӗ операцисене хутшӑнатчӗҫ, ҫапӑҫури хӑюлӑхпа паттӑрлӑхне палӑртрӗҫ.

Грузины сражались хорошо, участвуя в разных операциях, требующих мужества, риска и воинской отваги.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Сӑр тата Хусан хӳтӗлев вырӑнӗсене тӑвакансен ӗҫри паттӑрлӑхне те эпир нихӑҫан та манмӑпӑр.

Мы никогда не забудем трудовой подвиг строителей Сурского и Казанского оборонительных рубежей.

Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/05/09/glava- ... aet-s-dnem

«Кӑҫал Сӑрпа Хусан хӳтӗлев чиккисене тӑвакансен ӗҫри паттӑрлӑхне халалланӑ ҫулталӑка паллӑ тӑватпӑр, апла пулсан, эсир ҫак пулӑма та хастар хутшӑнасса шанатӑп», — тесе сӑмаха пӗтӗмлетнӗ регион Пуҫлӑхӗ.

«В этом году мы отмечаем Год, посвященный трудовому подвигу строителей Сурского и Казанского оборонительных рубежей, а значит, надеюсь, что вы будете принимать активное участие и в этом событии», — подытожил глава региона.

еспубликӑра пурӑнакансене, Асӑнупа мухтав ҫулталӑкӗнче мероприятисем ирттерессине пысӑк тӳпе хывнӑшӑн, наградӑсем парса чысланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=2a ... 9a2f900493

Дивизи штабӗнче ӗҫлекенсем ӑна комиссар тесе ҫеҫ чӗннӗ, чунӗсемпе вара унӑн авторитечӗпе паттӑрлӑхне яланах ӑмсаннӑ.

В дивизии штабисты не называли его иначе, как комиссаром.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫапах та Антошин ӑна ӑнланнӑ, Чкалов мӗн тума ӗмӗтленнине, вӑл совет ҫыннин вӑйӗпе паттӑрлӑхне пӗрлештерсен пилот маҫтӑрлӑхӗ ҫав тери ӳссе кайма пултарассине кӑтартса пама тӑрӑшнине тивӗҫлипе хакланӑ.

Но Антошин понял и оценил по заслугам искреннее стремление Чкалова доказать, как далеко может шагнуть мастерство пилота, соединенное с мужеством и волей советского человека.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Устав тӑрӑх капла туни юрамастчӗ те, анчах Зиновий Петрович айӑпне хӑй ҫине илчӗ, Ҫемене, паттӑрлӑхне кура, уйрӑм сума сӑвас тенипе турӗ ӗнтӗ ӑна вӑл.

Это, конечно, не полагалось по уставу, но Зиновий Петрович сделал исключение и уважил Семену во внимание к его храбрости.

XXXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

«Общество тарҫисем вӗсем, хӑйсене хӑйсем мухтама юратманскерсем, кӑшт кӑна ӗҫлесе илесшӗн мӗн чухлӗ асап курмаҫҫӗ пулӗ, ывӑннипе халран каяҫҫӗ, ӑҫта пынӑ унта тӗл пулакан хӑрушлӑха хӑюллӑн кӗтсе илсе, кашни куллен хӑйсен паттӑрлӑхне кӑтартаҫҫӗ.

«Этим скромным служителям общества, которые, получая смехотворно малое содержание, мужественно идут навстречу тяготам и постоянным опасностям и каждодневно проявляют героизм.

III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Гранитлӑ сӑртсем вӗсен паттӑрлӑхне палӑртса тӑракан памятниксем пулса юлнӑ.

Гранитные скалы остались памятником их геройству.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӑваш Республикинче 2021 ҫула Сӑр тата Хусан хӳтӗлев чиккисене тума хутшӑннисен ӗҫри паттӑрлӑхне халалланӑ ҫулталӑк тесе пӗлтернӗ.

2021 год в республике объявлен Годом, посвященным трудовому подвигу строителей Сурского и Казанского оборонительных рубежей.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Ку ҫула республикӑра пирӗн асатте-асаннесен, кукаҫи-кукамайсен ӗҫри паттӑрлӑхне халалланӑ.

Напоминаю, наступивший год посвящен трудовому подвигу наших бабушек и дедушек.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Вӑрҫӑра хӑйӗн ӑсталӑхӗпе паттӑрлӑхне кӑтартнӑшӑн ӑна Хӗрлӗ Ялав орденӗпе, пӗрремӗш степеньлӗ «Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ партизанне» медальпе тата ытти медальсемпе те наградӑланӑ.

За проявленное на войне мастерство и мужество он был награжден орденом Красного Знамени, медалью «Партизану Великой Отечественной войны» первой степени и другими медалями.

Иван Андреевич Козлов // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с. — 349–351 с.

Совет правительстви ача паттӑрлӑхне хакласа, Володьӑна вилнӗ хыҫҫӑн Хӗрлӗ Ялав орденӗпе наградӑларӗ.

Советское правительство оценило самоотверженность и храбрость парня, Володя был посмертно награжден орденом Красного Знамени.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Дик мистер, ман юлташсен паттӑрлӑхне, сире чӗререн парӑнса тӑнине шанма пултаратӑр!

— Вы можете всецело положиться на отвагу и преданность моих товарищей, мистер Дик!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Тӗнче генийне Владимир Ильич Ленина ҫуратса ӳстернӗ ҫак чаплӑ вырӑс хӗрарӑмне тав туса, унӑн пурнӑҫне, унӑн паттӑрлӑхне хисеплесе, ҫынсем хӑйсен чечекӗсене унта илсе пырса хураҫҫӗ.

Люди приносят их в знак благодарности и глубочайшего уважения к великому жизненному подвигу этой замечательной русской женщины, подарившей миру его гения — Владимира Ильича Ленина.

Умсӑмах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed