Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пырса ҫапӑннипе вӑл месерле ыткӑнса кайрӗ.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Бубновӑй туса месерле ҫавӑрса ҫапнӑ!
XXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл нимен те шарламанни йӑлӑхтарса ҫитернӗ пирки, эпӗ месерле выртрӑм та инҫетри ҫутӑ тӳпере пӑтранса пӗтнӗ ҫулҫӑсен ҫепӗҫ вӑййине пӑхса кӑмӑла пусӑрӑнтартӑм.
Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.
Юлашки шӑпах месерле ӳкрӗ; юр айӗнчен ҫурри ытла курӑнса тӑрать.
XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Егор сулӑнмасӑрах Михальчука питӗнчен аллипе чышса ячӗ, лешӗ пӗр сасӑсӑр месерле кайса ӳкрӗ.
XV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Капитан, эпир тухса кайнӑ чухне мӗнле юлнӑ, ҫаплипех месерле выртать, куҫӗсем уҫӑ, хӑрах аллине айккинелле чӑснӑ.
IV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ансӑр кӑна хӗҫ ҫивӗччӗшӗ ялтӑртатса илчӗ, ҫав самантрах лутака салтак месерле кайса ӳкрӗ.Блеснуло узкое лезвие шашки, и в то же мгновение коренастый солдат повалился навзничь.
Николаевска илни // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ҫиччӗмӗш Хань аллисене сарса пӑрахнӑ та месерле выртать.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сиксе тӑтӑм та упа ҫурине месерле ҫавӑрса пӑрахрӑм.
5. Ҫӗнӗ частьри пӗрремӗш каҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
— Лео месерле выртать те мана: «акӑ санӑн пуллу ӑҫта выртать» тесе каласшӑн пулнӑ пекех, ҫуначӗпе хырӑмне ҫапса кӑтартать.Лео ложится на спину и бьёт себя ластом по животу, будто хочет сказать: «Вот где твоя рыбка!»
Лео-кассир // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ҫитернӗ чух амӑшӗ месерле выртать те, ҫурисем ӑна хырӑмӗнчен тӗккелеме пуҫлаҫҫӗ.
Кӑвакалсӑмса ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ҫула тӑршшӗпех эпӗ урапа ҫинче месерле выртса пӗлӗтелле пӑхса пытӑм.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Акӑ эпӗ ӑна халех месерле ҫавӑратӑп, вара вӑл ниҫта та тараймӗ.
Ятарласа хушнӑ ӗҫ // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Ыттисем те месерле ҫаврӑнса выртаҫҫӗ те, ҫемҫен сиккелесе, шыва май юхма пуҫлаҫҫӗ.Остальные тоже ложатся на спину и, плавно покачиваясь на волнах, плывут по течению.
Паллашӑр, тархасшӑн! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Масар чавакан Лувений Катилинӑна ярса илме хӑтланчӗ, ҫавӑнтах хӑй те месерле кайса ӳкрӗ, мӗншӗн тесен лешӗ ӑна кукша пуҫӗнчен икӗ хутчен ҫиҫӗм пек хӑвӑрт ҫапса илчӗ.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӑл пӗр хускалмасӑр месерле выртнӑ хушӑра, чирлӗ кашкӑр хӑйкӑлтатса сывланине, тата вӑл сасӑ хӑй патне ерипен ҫывхарсах пынине те илтсе выртрӗ.Он лежал на спине неподвижно и слышал, как хриплое дыхание волка приближается к нему.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Ҫак самантра вӑл чул сӑртлӑ ҫыран хӗрринче, месерле выртатчӗ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Вӑрансан та час хускалмарӗ, чылайччен месерле, тӳпери тӗксӗм пӗлӗт ҫинелле пӑхса выртрӗ, ҫав хушӑра вӑл хӑйӗн хырӑмӗ выҫӑ иккенне туйса илчӗ.Лежал на спине; он посмотрел на серое небо и почувствовал, что голоден.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Вӑл месерле выртнӑ, ҫара чавси пуҫӗ тӗлӗнче.
Хао // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Эпӗ пӗррехинче, ҫӗрле, лав ҫинче выртатӑп — аманнӑскер, сӑмса месерле, — ҫӑлтӑрсене сӑнатӑп.Я ночью, раз, на возу лежал, раненый, кверху носом, — поглядываю на звёзды.
Магр майра патша лабиринчӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.