Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

калаҫмалла (тĕпĕ: калаҫ) more information about the word form can be found here.
Туссем пӗр-пӗринпе ним пытармасӑр калаҫмалла.

Друзья должны откровенно говорить друг с другом обо всем,

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑвашла ачапа та туспа, юратнӑ хӗрпе те атте-аннепе ҫеҫ калаҫмалла.

На нем только с детьми, с друзьями да о любви и говорить.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӑвашла сахалтарах калаҫмалла ӑна, вара часрах вӗренетӗн.

Надо меньше говорить по-чувашски, и ты скорее научишься.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку ӗнтӗ вӑл пӗчӗк ачана урамра хӑйсене мӗнлерех тытмаллине вӗрентнӗ евӗрех: мӗнрен асӑрханмалла, палламан ҫынпа калаҫмалла мар тата ытти те.

Help to translate

Компьютер хӑрушсӑрлӑхӗ… // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/11/08/%d0%ba%d0%b ... ba%d1%85e/

— Юратсан ют ҫынпа ун пек калаҫмалла мар пек-ҫке…

— Ведь если любишь, каждую минутку хочется видеть, говорить, быть рядом, глядеть не наглядеться…

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пирӗн пӑру чӑвашла каланине ӑнланмасть, унпа вырӑсла калаҫмалла», — тет.

Ты что это, говорит, теленка по-чувашски манишь, он же не понимает по-чувашски, с ним по-русски надо разговаривать!

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑнтӑрла ҫынсемпе калаҫмалла пулнӑ; ҫӗтӗк-ҫатӑк ҫи-пуҫшӑн, тайлӑк пӳртшӗн, хуҫи пекех ватӑ та ырхан лашишӗн вӑтанма тивнӗ.

Днем же стыдился перед людьми своей рваной одежды, покосившейся избенки, такой же худой и старой, как сам хозяин, лошаденки.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Малтанхи ыйтупа пирӗн нумай калаҫмалла пулать, ӑна сӳтсе явсан та ҫитӗ.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Мӗн тума санпа калаҫмалла вара?

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Сан шутпа мӗнле, манпа калаҫмалла та пулман-им?

Help to translate

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вара Зейнабӑн ирӗксӗрех Гарифпа тата калаҫмалла пулчӗ.

Help to translate

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Калаҫасса та халь пирӗн плана чакарасси ҫинчен мар, панӑ плана мӗнле вӑхӑтра тултарасси ҫинчен калаҫмалла.

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫапах та ун ҫинчен никампа та мар, санпа калаҫмалла: эс ялта пӗртен пӗр тракторист.

Help to translate

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Калаҫмалла пулать, — ҫирӗплетрӗ Михала.

Help to translate

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тата тем тесен те Тукай мӑрсана шыраса тупмалла, унпа калаҫмалла.

Help to translate

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Черемисинов валли те ӗҫ тупӑннӑ, унӑн Хусан посольстви хыҫҫӑн Василь-Новгорода, унтан Ту енчи ҫӗр-шыва ҫитмелле, чӑвашпа ҫармӑс мӑрсисемпе — Тукайпа, Саррипе, Акпарспа, Ковяжпа калаҫмалла.

Help to translate

4. Шигалей // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ун хыҫҫӑн кирек ӑҫта ятӑр ӑна Василий Иванович (паллах, ҫакӑн пек вӑхӑтра вӑл ӑна ӗҫсӗр лартас ҫук), анчах ачасене тепре курмалла пултӑр, Любашӑпа тепре куҫа-куҫӑн калаҫмалла пултӑр.

Help to translate

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӑйсен ҫырӑвӗсенче ачасем водительсене ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнма, автомашина рулӗ умӗнче ларнӑ вӑхӑтра телефонпа калаҫмалла мар, хӑвӑртлӑха ӳстермелле мар тесе ыйтнӑ.

Help to translate

Ҫул-йӗр ҫинчи хӑрушсӑрлӑхшӑн // К.ПУДРИКОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9098-ul-j-r- ... -rl-khsh-n

Савнипе калаҫмалла, хӑвӑрӑн йӑнӑша йышӑнмалла.

Вам стоит признать ошибки в отношениях со второй половинкой.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫтешсемпе чуна уҫса калаҫмалла.

Откровенно поговорите с коллегами.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed