Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсенчен иккӗшӗ Гниловски станица казакӗсем пулчӗҫ — ыттисем Ростовран.Из них было двое казаков Гниловской станицы, остальные — жители Ростова.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Кала-ха, асатте: кайрӗҫ-и сирӗн станица казакӗсем Новочеркасска?— А что, дедушка, ушли ваши станичные казаки в Новочеркасск?
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кубань казакӗсем те ӗлӗкхи Россия ҫарӗнчен ҫаклатса тухнӑ трахомӑпах чирлеҫҫӗ…Кубанцы болеют той же большевистской трахомой, которую занесли из прежней российской армии…
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Дон казакӗсем те ав малтанах большевиксен влаҫне килӗштермен пек пулчӗҫ.Донского казачество тоже якобы тяготилось властью большевиков.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Эпӗ ӑнланмастӑп-ха тата: Кубань казакӗсем пире алхапӑл кӗтсе илессине ӑҫтан пӗлме пултаратпӑр эпир?
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Февралӗн 22-мӗшӗнче ирхине капитан Чернов отрячӗ, Сиверс хӗснипе тата тылран Гниловски станица казакӗсем ҫунтарса тӑнипе каялла чакаканскер, Ростова ҫитсе кӗрет.
XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Дударев казакӗсем.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Донецк округӗнчи тури станицӑсен казакӗсем, хӑйсен енчисемпе пӗрлешсе, пысӑк ушкӑнсемпе килӗсене таврӑнчӗҫ.Казаки верховых станиц Донецкого округа шли домой земляческими валками.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кошевойпа Татарски хуторӗн ытти казакӗсем каҫ пулсан тин киле кайма тухаҫҫӗ, сӑрт тӳпинелле хӑпарса пыраҫҫӗ.Кошевой и остальные казаки с хутора Татарского выехали домой вечером, поднялись на гору.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Лагутин ҫывӑхӗнче ентешӗсем — Букановскипе Слащевски станицӑсен казакӗсем эшкерленсе тӑнӑ.Около Лагутина группировались земляки — букановцы и слащевцы.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вакунсен хӗрлӗ клеткисенче, йӗнерӗсене хывса илнӗ ҫурма выҫӑ утсем патӗнче, выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурнӑҫ йӗрӗнтерсе ҫитернӗ Дон, Уссури, Оренбург, Нерчинск тата Амур казакӗсем, ингуш, черкес, кабардин, осетин, Дагестан салтакӗсем мӗшӗлтетеҫҫӗ.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хӗпӗртер те савӑнар, паттӑр Дон казакӗсем…
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казакӗсем вӑрҫса ывӑнчӗҫ те халӗ йӑлтах выльӑхлана пуҫларӗҫ: вӗсен хӑйсен тивӗҫне ҫирӗп ӑнланас, тӑван ҫӗршыв умӗнчи ответлӑха пӗлсе тӑрас туйӑм пирӗнешкел упранса юлман, — ҫук та темелле.
XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сӑнаса тӑракан обоз казакӗсем хӑйне ытлашши хӗпӗртенӗ пек ан шутлаччӑр тесе, Петро юри васкамасӑр утса кайрӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кӗтесре, пусарнӑ утӑ кушилккисем патӗнче, урӑх хуторсен казакӗсем ҫурма сасӑпа мӑкӑртатса лараҫҫӗ.В углу, у цыбиков прессованного сена, вполголоса разговаривали казаки других хуторов.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Татарски хутор казакӗсем, 27-мӗш полкра службӑра тӑраканскерсем, улттӑн — Петро Мелехов, Мишка Кошевойӑн тӑван теттӗшӗ Николай Кошевой, Аникушка, Федот Бодовсков, хура кӑтра сухаллӑ чикан сӑнлӑрах Меркулов, ҫутӑ хӑмӑр куҫӗсене мӗкӗлтеттерсе пӑхаканскер, тата Кор-шуновсен вӑрҫӑччен харсӑр лаша вӑрри ятне илтсе пӗтӗм станиципе палӑрнӑ кӳрши — вӗҫкӗн те хаваслӑ казак Максимка Грязнов пӗр теплушкӑра ларса пыраҫҫӗ.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫурма ротӑран аякра та мар уйрӑм сотня казакӗсем строя йӗркеленсе тӑчӗҫ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сотньӑри иккӗмӗш взводпа ытти взводсенче Татарски хутор казакӗсем татах чылайӑн.И многие другие были во втором взводе и остальных взводах сотни.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вут-хӗме сӳнтерӗпӗр, Турксене тӳнтерӗпӗр, Чапа тухчӑр Дон казакӗсем!
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Пугачев — Дон казакӗсем пирки.
«Ух!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.