Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӑнӑшсем (тĕпĕ: йӑнӑш) more information about the word form can be found here.
Ҫапла, йӑнӑшсем пулнӑ, анчах вӑл вӗсене пытарман, мӗн пулнисем ҫинчен тӗрӗссине каласа панӑ.

Да, были ошибки, он не отрицал, были.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл ӳкерчӗксене хӑш чухне аэродромрах пӑхса тишкернӗ, инструкторсем ҫавӑнтах сывлӑшри «ҫапӑҫусем» мӗнле пулни ҫинчен каласа панӑ, йӑнӑшсем ҫинчен ӑнлантарнӑ.

Фотоснимки расшифровывались иногда непосредственно на аэродроме, и тут же инструкторы подводили итоги «боя», объясняли ошибки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Йӑнӑшсем тӗрлӗрен пулма пултараҫҫӗ.

Всякие могут быть ошибки.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Йӑнӑшсем, ӑнӑҫсӑрлӑхсем… — хӑйӗн асӗнче тенӗ пек каларӗ Васильев.

— Ошибки, неудачи… — как бы про себя повторил Васильев.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Тӗрлӗ йӑнӑшсем, ӑнӑҫсӑрлӑхсем пулаҫҫӗ…

— Бывают всякие ошибки, неудачи…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

«Нимӗн те тӑваймӑн, манӑн помощницӑн та йӑнӑшсем пулаҫҫӗ».

«Ничего не поделаешь, бывают ошибки и у моей помощницы».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Йӑнӑшсем

Ошибки…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пирӗн йӑнӑшсем те, ҫитменлӗхсем те пулман мар.

Не обошлось у нас без ошибок и упущений.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кунта та вӑл ӗҫ нумай капланса пынипе, ун пек чухне манса каяссисем, йӑнӑшсем асӑрхамасла пулаҫҫӗ тесе шӳт тукаласа, тӳрре тухма тӑрӑшрӗ.

Он и тут репликами с места пытался отшутиться и оправдать все большим наплывом работы, в которой незаметно тонут отдельные оплошности и ошибки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Малалла йӑнӑшсем нумай.

— Дальше идет много опечаток.

Хаклӑ япала // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

«Йӑнӑшсем туса ҫырма йывӑр иккен!

«Нелегко писать с ошибками!

500 тенкӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Мазин, ун ҫумне тӑрса, мӗн ҫырмаллине каласа пычӗ, грамматикӑлла йӑнӑшсем туса тултарас мар тесе, сӑмахсене тӗплӗн суйла-суйла каларӗ:

Мазин, стоя над ним, диктовал, тщательно подбирая простые слова, чтобы не наделать грамматических ошибок:

26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сӗтел хушшинче тунӑ йӑнӑшсем.

Неловкие моменты за столом.

Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Хыҫала вара: «Эпӗ вырӑс чӗлхине граматикӑлла йӑнӑшсем пулмасан юратмастӑп» тесе ҫырса хучӗ.

Так он взял и приписал в конце: «Без грамматической ошибки я русской речи не люблю».

Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Анчах вӑл хӑйӗн йӑнӑшсем пулма пултарасса пӗлет.

Но он за собой знает: у него всегда много ошибок.

Химипе «отлично» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Кайран эпӗ унта йӑнӑшсем пуррипе ҫуккине тӗрӗслесе тухӑп.

А я проверю, нет ли ошибок.

Сергей Миронович // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

— Мӗн тӑвас-ха ӗнтӗ? ытах эпир хамӑрӑн ҫитменлӗхсене куратпӑр пулсан, тата, вӗсене курса, хамӑр тӳрленме тӑрӑшатпӑр пулсан, вара пирӗн йӑнӑшсем те тӳрленӳ ҫӑлкуҫӗсем пулса тӑраҫҫӗ.

— Что делать? если мы видим свои недостатки и если, замечая их, стараемся исправиться, то и ошибки наши уже являются источниками искупления.

Элекҫӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Чурасем ҫавнашкал йӑнӑшсем час-часах тӑваҫҫӗ.

Как, впрочем, нередко случается с рабами.

II. Ҫынсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Пӗррехинче Симурден пӗр-икӗ сӑмах каланипех спекулянтсем ҫине ҫилленнӗ халӑха (ҫилӗ час-часах кайран пӑшӑрхантаракан йӑнӑшсем патне илсе пырать) Святой Николай портӗнче супӑнь тиенӗ парӑслӑ кимме аркатса салатасран чарнӑ; тепрехинче, Сен-Лазарь хапхи патӗнче, лавсене чаракан ҫынсен хаяр ушкӑнне салатса янӑ.

Во время народной ярости против спекулянтов, так часто выражавшейся в прискорбных недоразумениях, Симурдэну достаточно было одного слова, чтобы помешать разграблению лодки с грузом мыла, близ моста Святого Николая, и рассеять разъяренную толпу черни, останавливавшую повозки близ Сен-Лазарской заставы.

II. Симурден // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

Йӑнӑшсем кашни ҫыннӑнах пулаҫҫӗ.

Ошибки у всякого человека бывают.

32 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed