Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

интереслӗрех (тĕпĕ: интереслӗ) more information about the word form can be found here.
— Паллах ӗнтӗ, ку интереслӗрех, — шутламасӑр-тумасӑр каларӗ Петя.

— Конечно, это интереснее, — нерешительно сказал Петя.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Тӳррипех калӑр-ха, — терӗм эпӗ пикене, — вӑл яланах питӗ кулӑшла ҫынччӗ те, ҫапах та вӑл сире халиччен интереслӗрех пек туйӑнатчӗ-ҫке… шинельпе ҫӳренӗрен-и?..

— А признайтесь, — сказал я княжне, — что хотя он всегда был очень смешон, но еще недавно он вам казался интересен… в серой шинели?..

Июнӗн 5-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Этем чунӗн историйӗ, начар чун ҫинчен калать пулин те, пӗтӗм халӑх историйӗнчен интереслӗрех те, усӑллӑрах та пулӗ-и, тен, уйрӑммӑнах ҫав историе хӑйне хӑй сӑнаса пиҫӗхнӗ ӑс-тӑнпа ҫырнӑ пулсан, кӑмӑла хускатассипе е тӗлӗнтерессипе мухтанма юратмасӑр ҫырнӑ пулсан, усӑллӑ пулма кирлӗ.

История души человеческой, хотя бы самой мелкой души, едва ли не любопытнее и не полезнее истории целого народа, особенно когда она — следствие наблюдений ума зрелого над самим собою и когда она писана без тщеславного желания возбудить участие или удивление.

Умсӑмах // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964

Вӑл, паллах, ытти гестаповецсенчен интереслӗрех, кӑткӑсрах пулнӑ.

Он был безусловно занятнее и сложнее других гестаповцев.

Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Вӑл ыттисенчен интереслӗрех туйӑнать ахӑр.

Он, наверное, чувствуется интереснее других.

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

Чиркӳрипе танлаштарсан, унта вара тата интереслӗрех: яланах мӗн те пулин ҫӗнӗ япала кӑтартаҫҫӗ, ӳссе ҫитсен, эпӗ цирка клоуна кӗретӗп.

Церковь дрянь по сравнению с цирком, в цирке все время что-нибудь представляют, когда я вырасту, то пойду в клоуны.

7-мӗш сыпӑк. Сӑвӑса чуптарса ҫӳрени тата аманнӑ чӗре // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ҫынсем сӗннӗ ытти ятсем тата интереслӗрех, фантази чикӗсӗр: Чеба, Волгарик, Чебруша, Тарават, Савик («сав»), Жемчужинка, Чеб, Чебокряша, Чебоксарик, Чебик.

Другие имена предложенные людьми еще интереснее, фантазия безграничная: Чеба, Волгарик, Чебруша, Гостеприимный, Савик («сав» - уважать), Жемчужинка, Чеб, Чебокряша, Чебоксарик, Чебик.

Чебоксарик. Ӑҫта логика? // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... cta-logika

Шучӗпе виҫҫӗмӗш пулаканскер, ытти ҫулсенчинчен анлӑрах та интереслӗрех пуласса шантарать фестиваль йӗркелӳҫисенчен пӗри Раиль Садриев.

Один из организаторов фестиваля Раиль Садриев уверяет, что третий по счету будет обширнее и интереснее прошлых лет.

Пӑвана Юрий Гальцев килет // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... rist-kilet

Вӗсем пуян тӑван культурӑпа тата историпе мухтанма, мӑнаҫланма тытӑнсан, йӑла-йӗркене ҫӗнӗлӗхсем кӗртсех пырсан пурнӑҫ интереслӗрех пулӗччӗ.

Help to translate

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Ман тивӗҫӗм – ачасен шкул пурнӑҫне интереслӗрех тӑвассиччӗ.

Help to translate

Ҫур ӗмӗрхи сӑнӳкерчӗк // Валентина ТРОФИМОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

«Сире ырӑ кӑмӑлӑршӑн, юратӑвӑршӑн тата хӑвӑр ертсе пыракан коллектива ырӑ ӗҫсем тума хавхалантарнӑшӑн тав, - палӑртса каланӑ Чӑваш Ен Правительствин вице-премьерӗ Алла Салаева хӑйӗн салам сӑмахӗнче. - Паян кунта пухӑннӑ кашни хӗрарӑмра мӗн те пулсан пӗр-пӗринчен уйӑрса тӑраканни пур. Эсир пирӗн республикӑри социаллӑ пӗлтерӗшлӗ проектсене пурнӑҫа кӗртме пулӑшатӑр, ҫавна кура ачасен, республикӑра пурӑнакансен пурнӑҫне интереслӗрех те лайӑхрах тӑватӑр».

Help to translate

Хӗрарӑм ертӳҫӗсене чысланӑ // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.03.11

Ара, унта пурнӑҫ «вӗрет», пурӑнма интереслӗрех те.

Help to translate

Ӗмӗтне пурнӑҫа кӗртнӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 11

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed