Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иккӗмӗш the word is in our database.
иккӗмӗш (тĕпĕ: иккӗмӗш) more information about the word form can be found here.
Сӑран тата тӑла туса кӑларакан пӗрремӗш хапрӑксем Рассказовӑра XVIII ӗмӗрӗн иккӗмӗш пайӗнче никӗсленнӗ.

Первые фабрики по производству кож и сукна появились в Рассказово во второй половине XVIII века.

Рассказово гербӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B1%D3%97

Иккӗмӗш корвет экипажӗ, карапа ҫӑлас тесе, хӑйсен карапне ӑшӑх вырӑна кӗртсе лартнӑ.

Экипаж второго корвета, чтобы спасти корабль, посадил его на мелководье.

Баба сӑмсах патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

600 пуҫлӑх иккӗмӗш витене 2020 ҫулта ҫӗклесе лартнӑ, ҫав ҫулхи юпа уйӑхӗн 1-мӗшӗнче ӗҫе кӗртнӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ объектсем хута кайрӗҫ // Юрий МИХАЙЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/sienie-obektsem- ... ta-kayries

Иккӗмӗш эрне ӗнтӗ тӑмасть вӑл.

Help to translate

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Мишша Алмазов, унчченех хӑйне лайӑх мар туйнӑскер, иккӗмӗш кун ӗнтӗ теме пула пашкаса-вӗриленсе ҫӳрекенскер, ку сӑмахсене илтсен, сехри хӑпнипе сулӑнсах кайрӗ:

Help to translate

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Иккӗмӗш ҫул — иккӗшӗ те кӗҫӗн сержант.

Help to translate

5 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ҫын чӗлхине килекен, ун ҫӑварӗн ҫекӗлӗнчен вӗҫерӗнсе тухакан сӑмахсем — этемӗн иккӗмӗш паспорчӗ, унӑн иккӗмӗш сӑн-сӑпачӗ.

Help to translate

2 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

XVIII ӗмӗрӗн иккӗмӗш ҫурринче П.С. Паллас чӑваш хӗрарӑмӗсем тӗрленӗ эрешсене уйрӑмах палӑртнӑ.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

XX ӗмӗрӗн иккӗмӗш ҫурринче ку ӗҫе чӑваш ӑсчахӗсем (П.В. Денисов, Л.А. Иванов т. ыт. те) пуҫӑннӑ.

Help to translate

Кӳртӗм // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ятӗнче театр икӗ хутчен кӗл ӑшӗнчен феникс евӗр ҫӗкленнине палӑртнӑ — пӗрремӗш хутӗнче пушарӗ хыҫҫӑн, иккӗмӗш хутӗнче судра тавлашусем иртнӗ хыҫҫӑн.

В названии отражено то обстоятельство, что театр дважды подымался как феникс из пепла — первый раз после пожара 1774 года и второй после судебных баталий.

Ла Фениче // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0_% ... 1%87%D0%B5

Ҫав вӑхӑтра Элькано ертсе кайма шухӑшласа хунӑ Молукк утравӗсем патне ҫитме патӑрлнӑ иккӗмӗш экспедици хатӗрленнӗ, апла пулин те вӑл пурнӑҫланайман.

Тем временем шла подготовка ко второй экспедиции к Молуккским островам, которую хотел возглавить Элькано, однако этому не было суждено сбыться.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Тӗнче уҫлӑхне тухнӑ ракетӑсене вӗҫтерсе янисен шучӗпе Раҫҫей иккӗмӗш вырӑна (22 % йышӑнса) тухнӑ; вӗҫтерсе янисен шучӗпе пӗрремӗш вырӑна КХР йышӑннӑ (34 хут вӗҫтерсе ярса 33% пая йышӑннӑ).

Россия стала второй по числу запусков ракет космического назначения с долей 22 %; первое место по числу запусков заняла КНР (34 пуска с долей 33 %).

2019 ҫулта Раҫҫей тӗнче уҫлӑхне вӗҫтерсе янисем // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/2019_%D2%AB%D1 ... 0%B5%D0%BC

1991 — Европа киновӗн Тӗнче шайӗнчи иккӗмӗш кинофестивалӗ (Франци, Ля Боль хули).

1991 — Второй Международный Кинофестиваль европейского кино (Франция, г. Ля Боль).

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

Иккӗмӗш режиссёр

Второй режиссёр

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

1972 ҫулта Николай «Хӑрушӑ пӑрӑнчӑк» фильма хатӗрленӗ чухне иккӗмӗш режиссёр пулса тӑнӑ, кайран 1975 ҫулта ҫав шайрах вӑл «Пулма пултараймасть!» картинӑпа ӗҫленӗ.

В 1972 году Николай стал вторым режиссёром при создании фильма «Опасный поворот», а затем в 1975 году в том же качестве он работал над картиной «Не может быть!».

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

1972 ҫулта Досталь Алексей Сахаровӑн тепӗр фильмӗнче — «Хӑй вырӑнти ҫын» ятлинче — иккӗмӗш рольсенчен пӗрне вылянӑ.

В 1972 году Досталь сыграл одну из второстепенных ролей в ещё одном фильме Алексея Сахарова — «Человек на своём месте».

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

1960-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче Досталь «Мосфильм» киностудире режиссёр ассистенчӗ пулса ӗҫлеме тытӑннӑ, кайран унтах иккӗмӗш режиссёр пулса тӑнӑ, 1982 ҫултанпа — режиссёр-постановщик.

В начале 1960-х годов Досталь начал работать ассистентом режиссёра на киностудии «Мосфильм», потом там же стал вторым режиссёром, а с 1982 года — режиссёром-постановщиком.

Досталь Николай Николаевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%94%D0%BE%D ... 0%B8%D1%87

2019 ҫулта Испани ял хуҫалӑх министерстви ирттернӗ тӗпчев тӑрӑх, ҫак ҫӗршывра апатра усӑ куракан пӗрешкел меслетпе хатӗрлекен кӑлпассисем хушшинче вӑл иккӗмӗш вырӑн йышӑннӑ.

Согласно исследованию, проведённому Министерством сельского хозяйства Испании в 2019 году, занимала второе место по потреблению в этой стране среди других колбас, изготавливаемых таким же способом.

Сальчичон // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 0%BE%D0%BD

1940 ҫулта ҫемье тепӗр хут пӗрле пурӑнма тытӑннӑ, анчах каллех нумайлӑха мар — Иккӗмӗш тӗнче вӑрҫи пуҫлансан Йокопа амӑшӗ тӑван тӑрӑхне таврӑнма шутланӑ.

В 1940 семья повторно воссоединилась, однако опять ненадолго — с началом Второй мировой войны Йоко с матерью решили вернуться на родину.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

XVII ӗмӗрӗн иккӗмӗш пайӗнче ял Александр Пушкинӑн мӑн аслашшӗсен темиҫе ӑрӑвӗн аллинче пулнӑ, тата ӗлӗкрех вара вӑл Долгорукий кнеҫӗсен вотчини пулнӑ.

Во второй половине XVII века селом владели несколько поколений предков Александра Пушкина, а ещё раньше оно было вотчиной князей Долгоруких.

Лежнево (Иваново облаҫӗ) // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9B%D0%B5%D ... %AB%D3%97)

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed