Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Аттеҫӗм, эсӗ — манӑн хаклӑскерӗм, эпӗ сансӑр тунсӑхласах ҫитрӗм, — кӑшкӑрчӗ вӑл; ашшӗ вара хӗр ачине ачашларӗ, чуп турӗ, ӑна тӗл пулӑвӑн мӗн пур савӑнӑҫӗпе ҫиҫсе саламлакан чипер те хумханчӑк пите ытараймасӑр тӗсерӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Вӑл хӗр ачана пуҫӗнчен ачашларӗ те сыв пуллашма пуҫларӗ.
Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.
Вӑл ӗнтӗ мӑшӑрне хытӑрах та хытӑрах пӑчӑртарӗ, ыталарӗ, ачашларӗ, питҫӑмартинчен, вӗри тутинчен чуптурӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Арӑмне хӑй ҫумне хытӑ-хытӑ ҫупӑрласа илесшӗнччӗ Калюков, лешӗн хырӑмӗ ачашшӑн мӑкӑрӑлса тӑрать те, хӑяймарӗ, хулпуҫҫинчен ал лаппипе шӑла-шӑла ачашларӗ вара:
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ыйхӑллӑ, тарӑн ӗнтӗркев ачашларӗ те ӑна — ыйхӑн техӗмлӗ, тӳлек океанне майӗпен-майӗпен антарчӗ, унта пурнӑҫланнӑ ӗмӗтсем тата этеме кӑмӑлсӑрлантарман савӑнӑҫ ҫӗтсе ҫӳреҫҫӗ.
II. Вӑрман мӗн калать // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
— Эсӗ манӑн чиперскерӗм, — терӗ те вӑл хӗрне питӗнчен кӑмӑллӑн ачашларӗ, унтан ҫыран хӗррине киммине пӑхма кайрӗ.— Ты милая, — просто сказал он и, потрепав девушку по щеке, пошел на берег посмотреть лодку.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Миша, — мӑшӑрне ҫӳҫӗнчен ачашларӗ Нина.
Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.
Вӑрӑм чӗрнеллӗ те ҫепӗҫ пӳрнисемпе ҫӳҫрен ачашларӗ, тутипе питӗнчен, мӑйӗнчен чуптурӗ.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Выҫ хырӑмла калаҫу нихӑҫан та пиҫмест тетчӗ ман анне, — Сашӑна ҫӳҫрен ачашларӗ Тоня.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
— Акӑ, эпӗ те туйрӑм, — Виктор сылтӑм аллипе, пулас ачине ҫупӑрлас пек, Аньӑн хырӑмне ачашларӗ.— Вот и я почувствовал, — Виктор правой рукой погладил живот Ани, как бы обнимая будущего ребенка.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Мӗн пулчӗ-ха ҫапах та аплах? — чӗркуҫҫи ҫинче ларакан хӗре пуҫран ачашларӗ Марук аппа.Что же все-таки случилось? — погладила по голове сидевшую на коленях девушку тетя Марья.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Хаҫат вулакан упӑшкине пуҫӗнчен ачашларӗ.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ҫав хура-турӑ лаши урипе мана сылтӑм алӑран сӑтӑрса ачашларӗ, вӑл манӑн ӳт тӗсӗнчен тата ҫемҫинчен ҫав тери тӗлӗнчӗ пулмалла.Караковый конь погладил меня по правой руке, повидимому удивляясь ее мягкости и цвету.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӑрман хыҫӗнчен, хуллен-хуллен кулса хӗвел тухрӗ, хӑйӗн ҫемҫе те ӑшӑ пайӑркисемпе кӑмӑллӑн ачашларӗ.Солнце медленно поднималось над лесом, приятно грело мягкими, теплыми лучами.
XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Хӑйӗн хытӑ та кӑштӑрка аллисемпе вӑл унӑн куҫҫуль тумламӗсене шӑлса илчӗ, пичӗсене хуллен тытса ачашларӗ; Ленька та майӗпен лӑпланчӗ, кӗҫех ҫывӑрса кайрӗ.
X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Го Цюань-хай арӑмӗн хӗрелнӗ куҫӗсем ҫине пӑхрӗ, ӑна пуҫӗнчен сӑтӑра-сӑтӑра ачашларӗ, унтан ачасемпе калаҫакан сасӑпа ҫапла каларӗ:
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лю Гуй-лань тӑрса тихана аллисем ҫине илчӗ, ӑна ачана сиктернӗ пек сиктерме пуҫларӗ, бархат пек ҫемҫе ҫурӑмне сӑтӑра-сӑтӑра ачашларӗ.
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лешӗ ывӑлне йӑтса илсе кан ҫине лартрӗ, ӑна пуҫӗнчен шӑлса ачашларӗ.Тот поднял сына на руки, поставил на кан и погладил по голове.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Упӑшкине хытӑ тунсӑхланӑ Дасаоцза Бай Юй-шане пӗтӗм ачашлӑхӗпе ачашларӗ.
XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Циркра ӗҫлекен ҫын ӑна ҫуса тасатрӗ, ачашларӗ, шӑртне тураса якатрӗ.
Чушка-финтифлюшка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.