Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аманнисем хыттӑн ахлатаҫҫӗ, вӗсем хӑйсене малалла ҫӗклеттерсе каясшӑн мар.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Йевта патакки шакканипе, аманнисем ахлатнипе килсе кӗрекен йывӑр шухӑшсем унӑн пуҫӗнче хӗвӗшеҫҫӗ.Стук палки и стоны раненых еще усиливали его грусть и тревогу.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑхӑт-вӑхӑтпа йывӑр аманнисем асаплӑн ахлатни илтӗнкелет.Время от времени какой-нибудь раненый хрипло и протяжно стонал.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шурӑ Стена ҫине улӑхасси ывӑнса ҫитнӗ выҫӑ партизансемшӗн, ҫитменнине тата йывӑр аманнисем те чылай, ҫӗнӗ тӗрӗслӳ пулассине лайӑх пӗлчӗҫ пулсан та, урӑх нимӗн сӗнме те пултараймарӗҫ вӗсем.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ытти партизансемпе пӗрле Бояна аманнисем патӗнче аппаланать: вӑл вӗсенчен темскер ыйта-ыйта пӗлет, лӑплантарать…Бояна с помощью нескольких партизан хлопотала возле раненых, расспрашивала и успокаивала их…
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫӑмӑл аманнисем айккинче тӑраҫҫӗ, юлташӗсенчен тӑшман пирки каласа пама ыйтаҫҫӗ.Легко раненные стояли в стороне и расспрашивали о противнике.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аманнисем йынӑшма чарӑнчӗҫ.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сахӑра вӑрттӑн ҫиетӗн, анчах аманнисем валли пӗр татӑк та ҫук пирӗн.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аманнисем йынӑшаҫҫӗ, тӗлӗкре аташаҫҫӗ.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Аманнисем чарӑнса колоннӑна пӑснине куратӑн пуль! — кӑмӑлсӑртараххӑн ответлерӗ ӑна хӑйӗн заместителӗ Гвозден, ҫилпе кушӑрканӑ лаптакрах сӑн-питлӗ, ҫил ҫинче час-часах мӑчлатакан симӗсрех куҫлӑ пӗчӗк патвар ҫын.
1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вашават сестрасем аманнисем патӗнче мӗн тери тӑрӑшса ӗҫленине сӑнарӗ.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Анатоль ҫаврӑнса пӑхнӑ та — тыткӑна лекнисем пӗр ҫирӗм ҫын юн ӑшӗнче выртнине курнӑ, пӗрисем вилнӗ ӗнтӗ, теприсем ҫапкаланнӑ, чӗррисем тата ҫӑмӑллӑн аманнисем тепӗр ҫавӑн чухлех стена ҫумӗнче тӑнӑ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Ку ӗҫпе эпир Пысӑк ҫӗре йӑлӑхтарса ҫитертӗмӗр, анчах нимӗн тума та ҫук… вӑрҫатпӑр — аманнисем те пулаҫҫех ӗнтӗ.— Мы надоели с этим делом Большой земле, но что поделаешь — есть война, есть раненые.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Аманнисем ҫинчен сӑмах хускатрӑмӑр: халӗ вӗсем аллӑ виҫӗ ҫын мар, ҫитмӗл иккӗ имӗш.Поговорили о раненых: их было теперь не пятьдесят три, а семьдесят два.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫавӑн пирки йывӑр аманнисем те пур.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Юлашки шифровкӑна йывӑр аманнисем ҫинчен илтӗмӗр.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лелюковӑн йывӑр аманнисем пилӗкҫӗр виҫӗ ҫын.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку нимех те мар-ха, акӑ пӗр тӗлте, фашистсем хӑйсемех, аманнисем пирӗн алла ан лекчӗр тесе, пытарасшӑн пулса метрона шыв кӗртнӗ.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Ытти аманнисем, машинӑран тухса пӗрерӗн, икшерӗн, виҫшерӗн вӑрман еннелле шунӑ.Остальные раненые, выбравшись из машины, по одному, по два, но три уже тянулись к лесу.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Машина ҫывӑхӗнче виҫҫӗмӗш нимӗҫ те пӗр хускалмасӑр выртнӑ, тата хамӑрӑн аманнисем иккӗн выртнӑ, вӗсене вӑл хӑй вӗлернӗ пулмалла.Возле машины, смятый и неподвижный, лежал третий немец и двое раненых, должно быть, приконченных им.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.