Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Утнӑ (тĕпĕ: ут) more information about the word form can be found here.
— Ҫапла пирӗн пурнӑҫ, шӑллӑм, — калаҫрӗ Арсентьев поселокалла утнӑ май.

Help to translate

1 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Пӗр ӑрӑва пуҫӗпех кӑкланӑ, каяннӑйсем, — вӑрҫӑшрӗ Ермолай урампа утнӑ май.

Help to translate

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тӑлӑх арӑм ҫаврӑнса пӑхрӗ — картишӗнче такам утнӑ пек туйӑнчӗ, калинкке шалтӑртатрӗ пек.

Help to translate

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Утнӑ май дирижер пек патаккипе сулкаласа пычӗ.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Йӑмраллӑра нуша акакан кайнӑ ҫулпа васкаса утнӑ майӑн ҫаплах хӑйне ятласа пычӗ вӑл.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Утнӑ май мӑшӑрӗсене фронта ӑсатнӑ хӗрарӑмсем хутшӑнчӗҫ.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Урасем утнӑ пулсан эп те хам ирӗкпе вӑрҫа кайнӑ пулӑттӑм, — ача пек хурланса йӗчӗ вӑл.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫук, пиншер ҫухрӑм йӗпенмесӗр утнӑ аттисене киле ҫитсен йӗпетмӗ-ха, кил-йыш умне тӗкӗр пек йӑлкӑшса, ҫуталса тӑракан атӑпа ҫитсе тӑрӗ вӑл.

Help to translate

Шӑркалчӑсем // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 36–45 с.

Эсӗ ял ачи те мар вӗт-ха, — утнӑ ҫӗртех ура хурам пекки тӑвать Ҫтаппан.

Help to translate

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Утнӑ чухне хӑй пӗрмаях хӗр ҫумнерех пыма тӑрӑшать.

Help to translate

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫапла эпӗ утнӑ май ҫӗнӗ кун пуҫламӑшӗнче пусӑ патне пырса тухрӑм.

Так я шел — и на рассвете дошел до колодца.

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Чун пӑлханнӑран Ҫӗр ҫинчи чи ачаш та черченкӗ тӗпренчӗке йӑтса утнӑ пек туйса пытӑм.

Я был взволнован. Мне казалось — я несу хрупкое сокровище. Мне казалось даже, что ничего более хрупкого нет на нашей Земле.

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Темиҫе сехет ним чӗнмесӗр утнӑ хушӑра каҫ сӗмӗ тавралӑха хупларӗ, тӳпере ҫӑлтӑрсем вӑййа тухрӗҫ.

Долгие часы мы шли молча; наконец стемнело, и в небе стали загораться звезды.

XXIV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

«Енчен те манӑн аллӑ виҫӗ минута яхӑн пушӑ вӑхӑт пулас тӑк, эпӗ шӑнкӑрти ҫӑлкуҫӗ патне васкамасӑр утнӑ пулӑттӑм», — шухӑш тӗвӗлерӗ Пӗчӗкҫеҫ принц.

«Будь у меня пятьдесят три минуты свободных, — подумал Маленький принц, — я бы просто-напросто пошел к роднику…»

XXIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫыннисем те, йыттисем те чӗркуҫҫи таран юр ӑшне пута-пута утнӑ.

Люди и собаки проваливались в снег выше колен.

Кӑнтӑр полюсӗ патне кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗсем нумай ҫулсем хушши пӗрчӗн-пӗрчӗн опыт, пӗлӳ пухнӑ, вӗсем пӑр ҫинче шӑннӑ, хаяр ҫилсем вӗсене ураран ҫапса ӳкернӗ, анчах вӗсем тӑнӑ та каллех малалла утнӑ, мӗншӗн тесен вӗсем хӑйсен тивӗҫне пӗлнӗ!

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Утнӑ май вӑл хӑйне ҫапла каласа пычӗ: Оля кунта.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах халӗ унӑн урисем пит нумай утнӑ хыҫҫӑнхи пекех йывӑрланчӗҫ, хӑйне ӑшӑ пулса кайрӗ.

Help to translate

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Акци сӳрӗк мар ҫынсене пухнӑ, вӗсем пӗрле дистанцие пӗр тикӗс кӗвӗ ҫеммипе тата иртен-ҫӳренсем хаваслӑн кӑшкӑрашнипе утнӑ.

Акция собрала неравнодушных людей и вместе они прошли дистанцию под ритмичную музыку и восторженные возгласы случайных прохожих.

Пишпӳлек районӗнче пурӑнакансем "Пурнӑҫ патне 10 000 утӑм" профилактика акцине хутшӑннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... nn-3461703

Вӑл утнӑ ҫӗртех шӳтлекелесе пычӗ, хӑй ҫав вӑхӑтрах куҫӗпе Симонюка шырарӗ.

Help to translate

5. Кун пекки урӑх пулмасть // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed