Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Воронцов (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Воронцов майор ҫак занятисене пысӑк хака хурать.

Майор Воронцов придавал большое значение этим занятиям.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Кирек мӗнле пулсан та, эпир мар, — кӑшт кулса илет Воронцов, ҫирӗп, ҫӑра шӑлӗсене кӑтартса.

— Только не мы, — усмехается Воронцов, показывая крепкие тесные зубы.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Вӑхӑт ҫитӗ, — тет Воронцов, — эпир хамӑрӑн грейдерсем ҫине те асфальт саратпӑр.

— Будет время, — говорит Воронцов, — мы наши грейдеры тоже зальем таким асфальтом.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Воронцов каялла таврӑннӑ чух, Хома ӑна, хӑйӗн юлташӗсемпе пӗрле, шоссе ҫине тухиччен ӑсатса ярать.

Когда Воронцов уходил, Хома с бойцами провожал его до шоссе.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Воронцов ҫав «диспутсене» личнӑй состава воспитани памалли майсенчен пӗри тесе шутлать.

Воронцов же считал эти диспуты одной из форм воспитательной работы среди личного состава.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Туссем пулаҫҫӗ, Хаецкий юлташ, — лӑплантарать Хомана Воронцов, — демократиллӗ правительствӑсем.

— Друзья будут, товарищ Хаецкий, — успокаивает Хому Воронцов, — демократические правительства.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Воронцов колхоз председателӗ патне ҫыру ҫырса ячӗ.

Воронцов написал письмо председателю колхоза.

VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӑйне йӑлтах чӗн пиҫиххисемпе карса пӗтернӗ адьютант, трофей шпорӗсемпе чӑнкӑртаттарса, Воронцов патне чупса кайрӗ.

Адъютант пробежал, позвякивая трофейными шпорами.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Питех ӑшӑ мар кунта, — терӗ Воронцов, путмар ҫине ларса.

— Не очень тут тепло, — сказал майор, присев на нары.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тепӗр кунне батальона Воронцов пырса кайрӗ.

На другой день в батальоне побывал Воронцов.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Полк командирӗн заместителӗ гварди майор Воронцов тӑрӑшнипе Ясногорскаяна, хӑй ӗмӗтленнӗ пекех, виҫҫӗмӗш батальонри санитарнӑй взвод командирӗ туса хучӗҫ, — ҫапӑҫусен ҫулне Брянский ҫав батальонра утса тухнӑ.

Заместитель командира полка гвардии майор Воронцов добился того, чтобы Ясногорскую, согласно ее желанию, назначили фельдшером в третий батальон, в батальон, где прошел свой боевой путь Брянский.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Акӑш ами пӗччен тӑрса юлчӗ пулсан, — каласа кӑтартать Воронцов, куҫӗсене хупса, — вӑл шывран тухать те пӗлӗтелле ҫӳле кӑшкӑрса вӗҫсе улӑхать — аран-аран курӑнакан пулать…

— …И если подруга осталась одна, — рассказывал Воронцов, закрыв глаза, — то выбросившись из воды, она взвивается с курлыканьем высоко в небо — едва белеет…

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Эпӗ пӗлетӗп ӑна, — ответлет Черныш, Воронцов шухӑшне тавҫӑрса илсе.

— Я знаю, — ответил Черныш, угадывая мысль Воронцова.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Суранне ҫыхса пӗтерсен, Воронцов хутпа ручка илчӗ те ҫырма хатӗрленчӗ.

Покончив с перевязкой, Воронцов достал лист бумаги, ручку и приготовился писать.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ларӑр, — сӗнчӗ Воронцов, — эпӗ халех…

— Садитесь, — пригласил Воронцов, — я сейчас…

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Воронцов пукан ҫинче ларать, санротӑри илемсӗр те ҫиллес фельдшерица унӑн суранне ҫыхать.

Воронцов сидел на стуле, а некрасивая сердитая фельдшерица из санроты делала ему перевязку.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн Чернышпа Денис Блаженко Воронцов патне рекомендаци илме кайрӗҫ, — вӑл вӗсене пама пулнӑччӗ.

После обеда Черныш пошел с Денисом Блаженко к Воронцову за рекомендациями, которые тот обещал дать.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— …Вӑл мӗн юлашки сывлӑшӗ тухичченех ҫӗршыв умӗнче тунӑ тупана, ялава, Тӑван ҫӗршыва чунтан парӑнса ҫапӑҫрӗ, — тет гварди майорӗ Воронцов.

— …Он до последнего вздоха сохранил верность присяге, верность знамени, верность своей Родине, — говорил гвардии майор.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӑл хӑйӗн тӑван ывӑлӗ пулнӑ пекех, Воронцов ҫак пултаруллӑ ҫамрӑк офицер епле ӳссе пынине тимлӗн сӑнанӑ.

Воронцов, словно за родным сыном, следил, как растет этот молодой, одаренный, порывистый офицер.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Воронцов фуфайка тӑхӑннӑ, ӑна вӑл нихҫан та хывмасть, сулахай аллине ҫыхса, кӑкӑрӗ ҫумне ҫакса янӑ.

Воронцов стоял в своей фуфайке, с которой почти никогда не расставался, левая рука его была подвязана на груди.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed