Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан сасартӑк Борисӑн вӑйлӑ аллисем хӗрарӑма ыталаса илчӗҫ.
Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.
— Кил кунта, лар хӑвӑртрах, — илтрӗ Клава, ҫавӑнтах такамӑн вӑйлӑ аллисем хӑраса ӳкнӗ хӗрарӑма хӑй ҫумне туртса лартрӗҫ.
Тӗлӗкри пек тӗлпулу // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 113–121 с.
Полина аллисем лӑштӑрах усӑнчӗҫ.
11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.
Иванӑн аллисем хӗрарӑма хытӑран та хытӑрах пӑчӑртама пуҫласан, Полинӑн самантлӑха арпашӑннӑ ӑс-тӑнӗ ҫуталса килчӗ.
11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.
Аллисем ҫак халиччен тытса курман ӗҫе хӑнӑхнӑ ӗнтӗ унӑн, шаклаттарать те шаклаттарать, сӑмахсен йӗркине шӑрҫалать.
11 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.
Кинемейӗн аллисем чӗтреҫҫӗ, ҫавӑнпа та Лена пӗр аллипе турилккине тытрӗ, тепринпе кинемее яшка сыптарчӗ.
X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.
Халӗ кӑна ырӑ кӑмӑлпа калаҫса пынӑ Василий Петровичӑн сӑнӗ хӗрелсе кайрӗ, аллисем сисмеллех чӗтреве ерчӗҫ.
V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.
Вӑл, хӑйӗншӗн питех те хаклӑ Ҫтаппан пиччене ыталаса илме хатӗрленнӗ пек, аллисене сарса ячӗ, анчах аллисем ҫавӑнтах сывлӑш вӑйсӑррӑн аялалла усӑнчӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл металлист пулнӑ, санӑн аллусем шурӑ, ҫинҫешке, интеллигент аллисем.Тот был металлистом, а у тебя руки белые, тонкие, руки интеллигентика.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вара унӑн аллисем ҫав тери хытӑ ыратса кайрӗҫ, сӑнчӑр чӑнкӑртатни илтӗнчӗ.Все его старания были вознаграждены пронизывающей болью в руке да звоном железа.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӗри шывпа тӑрӑшсах ҫунипе пӗркеленерех тӑракан аллисем ытла та тасан курӑнаҫҫӗ.Руки его со сморщившейся от тщательного мытья в горячей воде кожей тоже были необычайно чисты.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Унӑн таса аллисем, пичӗ-куҫӗ, пӗтӗм сӑн-сӑпачӗ вӑл тирпейлӗ ҫын пулнине кӑтартаҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Куҫӗсем, тутисемпе аллисем пулмалли вырӑнсенче тарӑнах мар шӑтӑксем кӑна кӑштах палӑраҫҫӗ.Там, где должны были быть глазки, ротик, нос, едва виднелись неглубокие вмятины.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Аллисем хӑйӗн тытамак тытнӑ чухнехи пек чӗтрерӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Класс журналӗн страницисене уҫма хӑтланакан аллисем тытамак тытнӑ пек чӗтреме пуҫларӗҫ.Рука, которой он пытался перелистывать страницы классного журнала, дрожала.
Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Эпӗ унӑн аллисем кӑштах чӗтренине, вӑл пирусне те кутӑн хыпма тӑнине асӑрхарӑм.
ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.
Аля вара йӑлтах урӑх ҫи-пуҫпаччӗ: хура панбархат платьепе; кӗре ӳтлӗ илемлӗ аллисем те, мӑйӗ те ҫара; кӑкӑрӗ ҫинче ылтӑн брошка — хӗреслесе хунӑ тулӑ пучахӗсемпе утмӑл турат чечекӗ йӑлтӑртатать.
IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.
Унӑн пичӗ хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ, ҫилпе кушӑхнӑ, аллисем, ана ҫинчех юр айне пулнӑ ҫӗр улмине кӑларса, ҫуркаланнӑ, хытнӑ.
Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.
Пуҫӗ те аллисем кӑна уҫӑ…
Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.
«Ҫакӑнта ҫуралса ӳссе, ҫакӑнта ӗмӗрӗме ирттертӗм, ҫакӑнтах, тӗп асаттемӗрсен ҫӗрӗ ҫинче, вилетӗп. Нимӗҫ хурахӗсем кунта ҫитиех килес пулсан та, мана, ват ҫынна, нимех те тӑваймӗҫ, Карчӑка тивме аллисем ҫӗкленеймӗҫ вӗсен», — тетчӗ ӳкӗте кӗме пӗлменскер.
Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.