Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тенӗ (тĕпĕ: те) more information about the word form can be found here.
— …Унтан вара перемена вӑхӑтӗнче класран тухас пулать, — тенӗ Никифор Савельевич, парта умне пырса.

— …А потом во время переменки из класса выходить надо, — сказал Никифор Савельевич, подходя к самой парте.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Ҫав тери кӑмӑла каять! — тенӗ Серёжа.

— Еще как интересно-то! — сказал Сережа.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Акӑ мӗн, шӑллӑм, ыран уроксем хыҫҫӑн йӑпӑртлӑха ман патӑма кӗрсе тух-ха, эпӗ сана пӗр лайӑх кӗнеке парса яратӑп, — тенӗ Никифор Савельевич.

— Вот что, брат, забеги ко мне завтра после уроков, я тебе одну хорошую книжицу дам, — пообещал Никифор Савельевич.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Лайӑх сочинени, — тенӗ Морозов.

— Хорошее сочинение, — сказал Морозов.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Пулӗҫ! — тенӗ кайри партӑра ларакансенчен тахӑшӗ.

— Будут! — Кто-то из ребят на последней парте фыркнул.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Пулӗҫ! — тенӗ Костриков хуллен.

— А может, будут! — тихо ответил Костриков.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Тусӑмсем, чи лайӑх сочинение эпӗ сире сасӑпа вуласа паратӑп, — тенӗ Морозов класран тухнӑ чух.

— Лучшее из ваших сочинений, друзья, я прочитаю вам вслух, — сказал Морозов, выходя из класса.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— «Пирӗн картиш» ҫинчен, — тенӗ Никифор Савельевич хыттӑн, унтан вӑл сӗтел хушшине кӗрсе ларнӑ.

— На тему «Наш двор», — громко сказал Никифор Савельевич и уселся за стол.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пурте: иккӗмӗш класра вӗренекенсене йывӑртарах пулать, тенӗ.

Все говорили, что во втором классе учиться будет потруднее.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кайиччен пӗр эрне малтан кӑна амӑшӗ унӑн формине арчаран кӑларса панӑ та, вӑл ҫавӑн чух тин сасартӑк: — Эх, ҫу иртрӗ! Часах манӑн каллех Вяткӑна каймалла пулать, — тенӗ.

Только за неделю до отъезда, когда мать вытащила из сундука его форму, он вдруг сказал: — Эх, кончилось леточко! Скоро мне опять придется в Вятку ехать.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Ҫӳренӗ, — тенӗ Санька ирӗксӗр, вӑлтине шыва ярса.

— Ходил, — нехотя ответил Санька и забросил удочку.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Саня формине тӑхӑнса пустуй ан сӗтӗртӗр тенӗ вӑл.

Чтобы Санька зря не трепал формы.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Акӑ УГУ-ран вӗренсе тухатӑп та, Вяткӑна вӗренме каятӑп, — тенӗ Сергей.

Вот кончу УГУ и тоже в Вятку поеду учиться, — ответил Сергей.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Манӑн та нимӗҫле вӗренес килет, — тенӗ Серёжа, унтан каллех нимӗҫле вӗренмелли кӗнекене уҫкалама тытӑннӑ.

— Я тоже хочу учиться по-немецки, — сказал Сергей и снова стал перелистывать немецкую книжку.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Вяткӑра тата, пирӗн Уржумри пекех, крамольниксем пурӑнаҫҫӗ, — тенӗ Саня юлашкинчен.

— А еще в Вятке крамольники живут, как у нас в Уржуме, — сказал напоследок Саня.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Упӑте пек, чӑн-чӑн упӑте пек, — тенӗ Саня.

— Обезьяна, настоящая обезьяна, — сказал Санька.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Гимнастикӑра пирӗн учитель ҫеҫ ҫапла тума пултарать, вӑл офицер, — тенӗ Саня.

— У нас на гимнастике только учитель так умеет, он офицер, — сказал Саня.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Мӗн курман эпӗ унта? — тенӗ Санька кахаллӑн, анчах хӑй ҫапах та кайнӑ.

— Чего я там не видел, — лениво ответил Санька, но всё-таки пошел.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Айта-ха училище картишне чупса кайса килер, — тенӗ вӑл Санькӑна.

— Давай-ка лучше сбегаем к нам на училищный двор, — сказал он Сане.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сирӗн УГУ, пирӗн АВРУ, — тенӗ Саня, пиҫиххи тӑхине шӑлкаласа.

У вас У.Г.У., а у нас А.В.Р.У., — сказал Саня, поглаживая пряжку.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed