Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Апла эсӗр кунта асли вырӑнӗнче пулать? — ыйтрӗ вӑл.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Кусене кунта-и? — кӗскен ҫеҫ ыйтрӗ Раевски, унӑн питӗнчи кӑвакарнӑ вырӑнсене кӑтартса.— Это здесь? — коротко спросил Раевский, указывая на синяки.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Кам тарнӑ? — ыйтрӗ Сеповый.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ҫывӑрмастӑн-им эсӗ? — шӑппӑн ыйтрӗ Олеся, вӑл хускалкаланине туйса.— Ты не спишь? — шепотом спросила Олеся, уловив его движение.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Рабочисем? — тесе ыйтрӗ Меер ҫухалса кайнӑ пек.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Сарра пӗр самантлӑха иккӗленкелесе тӑчӗ, унтан шӑппӑн: — Ӑна каласа пама юрать-и? — тесе ыйтрӗ.Сарра несколько мгновений колебалась, затем тихо спросила: — Может, ему сказать?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ну? — ырӑмаррӑн ыйтрӗ вӑл, Вронӑпа Заремба каялла ҫаврӑнса килсен.— Ну? — недобро спросил он, когда Врона и Заремба вернулись.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Эсӗр, ахӑрнех, нимӗн те ҫимен пулас-ха? — именсе ыйтрӗ вӑл, йӗпе ҫивӗтне пӑрса.— А вы, наверное, ничего не ели? — смущенно спросила она, выжимая мокрую косу.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Раймонд ӑҫта? — чарса ыйтрӗ унран Раевски.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Пирӗннисемпе мӗн тумалла апла? — хӑраса ӳксе ыйтрӗ подпоручик Зайончковски.— А как же с нашими? — испуганно вскрикнул подпоручик Зайончковский.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Эсӗр ма кӑларса яман вӗсене? — тӗлӗнсе ыйтрӗ Эдвард Заремба кунта резерва тӑратса хӑварнӑ Зайончковски подпоручикран.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Польша ҫарӗн? — тӗлӗнсе ыйтрӗ лейтенант.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Кампа калаҫма пӳрчӗ мана? — ыйтрӗ хӑй черечӗпе нимӗҫ.— С кем имею честь говорить? — задал, в свою очередь, вопрос немец.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Мӗн кирлӗ сире? — тесе типпӗн ыйтрӗ вӑл нимӗҫле, хӑйӗн лашин йӗвенӗнчен тытнӑ ҫынран.— Что вам угодно? — сухо спросил он по-немецки того, кто схватил под уздцы его лошадь.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Мӗн пулса пырать сирӗн кунта? — тесе ыйтрӗ вӑл хыттӑн Вронӑран.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ма хӗнетӗр хӗрарӑма? — пыр тӗпӗпе ыйтрӗ Дзебекран ватӑрах рабочи.— За что бабу бьете? — глухо спросил у Дзебека пожилой рабочий.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Патлая, сарлакаскерне? — тесе ыйтрӗ Андрий пекартен, ӑна хӑй аллинчи туяна тыттарса.Патлая, Широкого? — спросил Андрий пекаря, подавая ему палку.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эсӗр ӑна курмарӑр-и? — тесе ыйтрӗ Олеся, пӑлханса.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Апла пурне те кӑлараҫҫӗ пулать? — ыйтрӗ унран Раймонд.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Зайончковскин утине туртса илнӗ ӗҫпе-и? — ыйтрӗ Врона.— Это по делу о захвате сена Зайончковского? — спросил Врона.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.