Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лозневой вара Марийка вӗсене Костьӑпа иккӗшне партизансем патне вӑрмана кайма ӳкӗтленине, унӑн: «Эпӗ вӗсем ӑҫтине пӗлместӗп, анчах сире пӗр ҫын патне ертсе каятӑп, вӑл вара — вӑрмана, вӗсем патне… вӑл унтан», тенӗ сӑмахӗсене аса илчӗ.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл хӑй Костьӑпа Лопуховсен кӗлетӗнче ҫапӑҫнӑ куна, Костя хӑйне вӗлерме пулса сӑмах панӑ куна аса илчӗ.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Фу, каллех аса илме пултараймастӑп!
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Фу, аса илме те хӑрушӑ, ҫан-ҫурӑма шӑнтса ярать.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Нӳхреп пурри ҫинчен, шуйттан ҫӑпати, Костя аса илнӗ пулас.Должно быть, Костя-то, стервец поганый, и вспомнил о погребе.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ерофей Кузьмич халь Лозневойпа юлашки хут нимӗҫсем ҫинчен тата вӑрҫӑ ҫинчен калаҫнине яланах аса илчӗ.Ерофей Кузьмич все время вспоминал последний разговор с Лозневым о немцах и войне.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Чим-ха! — аса илчӗ вӑл.
XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Марийка вара сасартӑк пӗр вӑхӑтра хӑй шута хуманнисене пурне те: Фая илемлӗрех тумланма тӑрӑшнине те, пӗррехинче, ҫӗр варринче пӗр сӑлтавсӑрах макӑрнине те, тӑтӑшах пӗччен юлма тӑрӑшнине те, яланах темшӗн вӑтаннӑ пек хӗрелсе ҫӳренине те аса илчӗ.
IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫак сӑмахсене каланӑ хыҫҫӑн хӑй те чӑтса тӑраймасӑр полицая намӑслантарнине аса илчӗ.Тут она вспомнила, что и сама горячилась и оскорбляла полицая.
IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ӑшӑ тумтир пуҫтарса ялӗпех ҫаврӑннӑ хыҫҫӑн, комендатурӑран таврӑннӑ чух, Лозневой Ерофей Кузьмич ҫинчен аса илчӗ.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Лозневой ирӗксӗрех Костьӑна аса илчӗ, шартах сиксе чарӑнса тӑчӗ.Лозневой невольно вспомнил о Косте, вздрогнул и остановился.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Квейс ӑшчикки вӑрканипе Чернявкин ҫинчен пачах манса кайрӗ те хӑй нумай пулмасть вилес пек ӗҫни ҫинчен аса илме пуҫларӗ.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Халь ҫӗр ҫийӗн мӗнле тӗттӗм те пӗр сас-чӗвсӗр каҫ пулнине аса илчӗ те Лозневой, ӗлӗкхи паллӑсем тӑрӑх ял пулнӑ вырӑна, халь Чернявкин пурнӑҫӗнчи юлашки йӗрӗсене шӑлса вӗҫтерекен ҫил-тӑман уланӑ ҫӗре, пӗр ҫын ҫӳреми чӗмсӗр ҫӗре тухма та ӑна хӑрушӑ пулчӗ…
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл хуҫа хӑйне кӳрентернине аса илмерӗ пулсан та, хӑйне шанчӑклӑн, хӑй тӗллӗн пурӑнакан ҫын пек тытрӗ, вӑхӑчӗ ҫавнашкал, мӗн те пулин килсе тухасран сыхланса, начар туссене те ҫухатма юрамасть.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ерофей Кузьмич вара халь халӑх хӑйӗнчен сивӗнни ҫинчен, ял ҫыннисем ун ҫине шанчӑксӑррӑн кӑна мар, тӑшманла та пӑхни ҫинчен хурлӑхлӑн аса илчӗ.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӗсене курсан хӗрарӑмсемпе хӗрсем ирӗксӗрех хӑйсен Мускав патӗнче ҫапӑҫакан упӑшкисене, пиччӗшӗсемпе шӑллӗсене, каччисене аса илчӗҫ те, кашниннех чӗрисем ыратрӗҫ.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Паян эпӗ сирӗн аҫӑра аса илтӗм, — терӗ амӑшӗ, ҫамрӑк ҫыннӑнни пек ҫуталса тӑракан куҫӗсемпе ҫӗрелле пӑхса.— Сегодня я отца вашего вспомнила, — ответила мать, опуская молодо блестевшие черные глаза.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вулакансем, хӑвӑр пирвайхи хут вӗҫнине аса илӗр-ха эсир: мӗн чухлӗ хумхануллӑ самант тӳссе ирттернӗ!Вспомните вы, читатель, свой первый полет: сколько пережито и перечувствовано волнующих минут!
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Старик йӑл кулчӗ, темӗн ҫинчен аса илчӗ пулас — Ҫав хӗвӗшӳре манпа пӗр ӗҫ пулса иртрӗ, — виличчен те манмастӑп.— Старик усмехнулся, видать что-то вспомнил — Со мной в этой тесноте был случай — умру, не забуду.
XVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫыран хӗрринче, юханшыв урлӑшӗпех кукӑртарах пӗчӗк шыв сикки шавласа выртакан вырӑнта, вӑрӑм та йышлӑ туратлӑ шур хӑва ӳсет, унӑн туни ҫутӑ-сӑрӑ, шатрашка, хуппин ҫурӑкӗсем хушшинче пысӑк пуҫлӑ, сарӑрах тӗслӗ кӑткӑсем ту хушшинчи пек ҫӳреҫҫӗ, Никифор Васильевич шӑпах ӗнтӗ ҫак шур хӑва умӗнче шухӑша кайса ларма юратать; ачашшӑн шавласа юхакан шыв хӗрринче ларнӑ чухне кашнинчех вӑл хӑй пӗр ҫуркунне утрав ҫине килнине, вара станицӑран касса килнӗ шур хӑван пӗчӗк тураттине ҫыран хӗрне чиксе лартнине аса илет.
XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.