Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫлет (тĕпĕ: ӗҫле) more information about the word form can be found here.
Негр хыпаланса-ӑшталанса ӗҫлет, кӗҫех тӗллевне пурнӑҫларӗ.

Дикарь сделал это.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Цаупере — санӑн чуру, — нимӗн пулманла хуравларӗ тискерчӗк, — вӑл музунгушӑн ӗҫлет.

— Цаупере твой раб, — просто ответил негр, — он будет служить музунгу.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Вӑл малтанхиллех васкамасӑр ӗҫлет, пӗр ытлӑх-ҫитлӗхрен вӗҫертет те куҫӗсене теприне тӗсеме пикенет.

Он медленно двигался, едва успевая оторваться взглядом от одного изобилия, чтобы смотреть на другое.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Чӑваш Республикин ача-пӑчапа ҫамрӑксен вулавӑшӗнче «Чӗвӗл-чӗвӗл чӗкеҫсем» клуб малалла ӗҫлет.

В Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке продолжает действовать клуб «Ласточки-щебетуньи».

«Чӗвӗл-чӗвӗл чӗкеҫсем» клуб малалла ӗҫлет // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31751.html

Унӑн асӑмӗ вӑйлӑн ӗҫлет ахӑр, мӗншӗн тесен пичӗ пӗрре тӑсӑлать, тепре куласшӑн, унтан пӗркеленчӗксемпе витӗнсе эпӗ камне тӗшмӗртесшӗн.

Память его усиленно работала, так как лицо попеременно вытягивалось, улыбалось и силилось признать, кто я такой.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Мӑшкӑлтӑк шыв шӑтӑкӗ патӗнче улттӑри-ҫиччӗри арҫын ача мекӗрленсе, эхлетсе ӗҫлет, — пире курсан тӑчӗ те йӗмне сивлеккӗн хӑпартрӗ.

У помойной ямы тужился, кряхтя, мальчик лет шести, — увидев нас, он встал и мрачно натянул штаны.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

3) республикӑра тата унӑн тулашӗнче Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗ ячӗпе ӗҫлет;

3) представляет Государственный Совет Чувашской Республики внутри республики и за ее пределами;

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Граждансемпе организацисене юридически пулӑшу пама адвокатсен коллегийӗ ӗҫлет.

Для оказания юридической помощи гражданам и организациям действует коллегия адвокатов.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Халӑх хуҫалӑхне ертсе пырас ӗҫне ҫыхӑннӑ ыйтусене тата государство управленийӗн ытти ыйтӑвӗсене татса пама Чӑваш АССР Министрӗсен Совечӗн яланхи органӗ — Чӑваш АССР Министрӗсен Совечӗн Президиумӗ ӗҫлет, унӑн составне Чӑваш АССР Министрӗсен Совечӗн Председателӗ, Чӑваш АССР Министрӗсен Совечӗн Председателӗн пӗрремӗш заместителӗ тата Председатель заместителӗсем, ҫавӑн пекех, Чӑваш АССР Министрӗсен Совечӗ ҫинчен калакан Законпа килӗшӳллӗн, Правительствӑн ытти членӗсем кӗреҫҫӗ.

Для решения вопросов, связанных с обеспечением руководства народным хозяйством, и других вопросов государственного управления в качестве постоянного органа Сонета Министров Чувашской АССР действует Президиум Совета Министров Чувашской АССР в составе Председателя Совета Министров Чувашской АССР, Первого заместителя и заместителей Председателя Совета Министров Чувашской АССР, а также других членов Правительства в соответствии с Законом о Совете Министров Чувашской АССР.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

КПСС халӑхшӑн пурӑнать, халӑхшӑн ӗҫлет.

КПСС существует для народа и служит народу.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Совет государстви демократиллӗ централизм принципӗпе килӗшӳллӗн йӗркеленсе тӑрать, ҫав принциппа ӗҫлет: государство влаҫӗн мӗнпур органӗсене аялтан пуҫласа ҫӳле ҫитиех суйласа лартаҫҫӗ, вӗсем халӑха отчет парса тӑраҫҫӗ, аслӑрах органсен решенийӗсем кӗҫӗнрех органсемшӗн ҫирӗп пурнӑҫламалли решенисем пулса тӑраҫҫӗ.

Организация и деятельность Советского государства строятся в соответствии с принципом демократического централизма: выборностью всех органов государственной власти снизу доверху, подотчетностью их народу, обязательностью решений вышестоящих органов для нижестоящих.

Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.

Ҫак кинематограф ҫумӗнче «Анатоми музейӗ» текенскер ӗҫлет — унта этем ӳт пайӗсен ӑвӑс ӗлкисене кӑларса лартнӑ.

При кинематографе этом существовал так называемый «Анатомический музей», произвольное собрание восковых моделей частей человеческого тела.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Юрать-ха — шыв пӑрӑхӗ ӗҫлет, унсӑрӑн лашасене шӑварма…

Хорошо, что водопровод дал воды, а то лошадям было бы…

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Кӑранташне шӗвӗртрӗ те — хӑй малтанах шухӑшласа хунӑ йӗрсене таса карттун ҫине ӳкерме пикенчӗ, чарӑнаймасӑр ӗҫлет.

Взяв карандаш, нанес он им на чистый картон предварительные соображения перспективы и не мог остановиться…

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Шуанӑн пултарулӑх шухӑшлавӗ тинтерех ҫеҫ мӗн курнипе ӗҫлет ӗнтӗ.

Творческая мысль Шуана работала в направлении только что виденного.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Сериз госпожа акӑ мӗн ӗҫлет: вӑл роман вулать, паттӑрсем унӑн шӑпине аса илтереҫҫӗ; ҫак романри Альберт Вуаси те вӑрҫа кайнӑ, унӑн та арӑмӗ пур.

Госпожа Сериз занималась вот каким делом: она читала роман, судьба героев которого напоминала ее судьбу; в этом романе Альберт Вуаси тоже ушел на войну и у него тоже была жена.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

Налуксене пухассине тивӗҫтернӗ май ведомство налук тӳлекенсен ыйтӑвӗсене татса парассине лайӑхлатас енӗпе те ҫине тӑрса ӗҫлет.

Обеспечивая собираемость налогов, ведомство работает и над улучшением качества обслуживания налогоплательщиков.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн налук органӗсен ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/11/21/news-3713838

Чӑваш Ен Правительстви суту-илӳ сферине аталантармашкӑн условисем тӑвас тата халӑха кирлӗ таварсемпе тивӗҫтерессипе ҫыхӑннӑ пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса парас енӗпе нумай ӗҫлет.

Правительство Чувашии уделяет большое внимание созданию условий для развития сферы торговли и решения важных задач по обеспечению населения необходимыми товарами.

Михаил Игнатьев Суту-илӳ ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/07/22/news-3622105

Республикӑра 16 шырав отрячӗ тата пӗрлешӗвӗ ӗҫлет, вӗсем Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин ҫапӑҫӑвӗсем пулнӑ вырӑнсенче йӗркелесе ирттерекен шырав экспедицисене хутшӑнаҫҫӗ.

В республике действуют 16 поисковых отрядов и объединений, которые участвуют в поисковых экспедициях по местам сражений времен Великой Отечественной войны.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Халь вӑл 673 пин мӑшӑрпа ӗҫлет (апла пулин те нумай пулмасть /пуш уйӑхӗн вӗҫӗнче/ 1 миллион мӑшӑрпа ҫӗнетнӗ «Яндекс.Тӑлмачпа» тупӑшайрать!).

Сейчас он работает с 673 тысячами пар (тем не менее он может соревноваться с недавно /в конце марта/ обновленным с 1 миллионом пар «Яндекс.Переводчиком»!).

«Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫинче» 1,1 млн мӑшӑр // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31708.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed