Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсир те Джемма унпа паллашма тивӗҫ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Артур ҫӑмӑл та кӗрнеклӗскер, ун пек ятланине тивӗҫ пулман пулсан та матрос ӑна «типӗ ҫӗр ҫинче ҫӳрекен халӑх» тесе майӗпен ятласа илчӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Боллӑна эсир пӗлме тивӗҫ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Манӑн мӗнпур ыйтусем ҫине ответ пама тивӗҫ.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл чӑн-чӑн патриот, ҫавӑншӑн эпӗ ӑна юратма та хисеплеме те тивӗҫ.Он истинный патриот, и я должен бы питать к нему любовь и уважение.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Христианла мар кӑмӑлпа юратакан ҫынна эпӗ уйрӑммӑнах хытӑ юратма тата хисеплеме тивӗҫ.Того, к кому я питаю нехристианские чувства, я должен особенно любить, особенно уважать.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫапла кӑшт мухтанса калаҫни те Монтанеллие тивӗҫ пулман, ҫавӑнпа та Артур ун ҫине ытла та пӑшӑрханса пӑхрӗ.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл ҫынсен ҫӗнӗ, юратма тивӗҫ енӗсене аван курнӑ, Монтанелли вара, уншӑн пилӗк ҫул хушши тӗнчере чи лайӑх ҫын пулнӑ пулсан, халӗ ӗнтӗ ҫӗнӗ тӗнӗн пулас пророкӗ пек туйӑннӑ.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Анчах эпӗ хам ҫулпа утма, малта курӑнакан ҫутӑ патне кайма тивӗҫ.Но, помня это, я все-таки должен идти своей дорогой и тянуться к свету, который я вижу впереди.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫӳлтен ҫавӑн пек хушнӑ пулсан, эпӗ унӑн ирӗкне тума тивӗҫ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
«Буряти ҫӗрӗ ҫинчи мӗн пур ҫын бурят чӗлхене вӗренме тивӗҫ», — тесе ҫирӗплетнӗ архиепископ.«Все, кто живет на территории Бурятии, должны изучать язык», - сказал архиепископ.
Чӑваш пачӑшки Буряти архиепископӗ пулса тӑнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫавӑн пекех кӑшт тӑрсан Шупашкрата «Раҫҫей Крыма пулӑшассишӗн» текен тепӗр митинг иртме тивӗҫ.
Шупашкарта вӑрҫа хирӗҫ пикет тата «Крыма пулӑшу» текен митинг иртӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Республикӑра ӑсласа кӑларнӑ (разработанная) программӑна малтан правительство ларӑвӗнче ҫирӗплетме, унтан Мускавра хӳтӗлеме тивӗҫ.
Чӑваш Енре ентешӗмӗрсене куҫма пулӑшакан программа пирки калаҫма пуҫларӗҫ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах
Ҫак вӗҫев вырӑс патшипе Керенский обязательствисене ку таранчченех ӑссӑрланса сутӑн илекен пирӗн банкирсене интереслентерме тивӗҫ.»
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Чирлӗ ҫыннӑн чӑн-чӑн сивӗ шыв ӗҫме тивӗҫ пур вӗт?Имеет же право больной человек выпить настоящей холодной воды!
Шапа хуранӗсенчен тунӑ мӑй ҫыххи // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Йӑла тӑрӑх унӑн кун пек тума тивӗҫ пур.
XXII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
— Али Гусейнович, — енчен енне ҫаврӑнса пӑхса тата ун патнерех пӗшкӗнсе шӑппӑн, калама пуҫларӗ Синицкий, — эпӗ ҫакна калама тивӗҫ… —
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Атте тесен юрӗ-ха, вӑл мана ятлама тивӗҫ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Аслаҫусемпе ватӑ аслаҫусем те санӑн патшана хӳтӗленӗ, эсӗ те хӳтӗлеме тивӗҫ!..
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Хӑш чух вӑл, ир тӑрса тухайман пирки, хӑй туянма тивӗҫ таварсӑр та тӑрса юлкаланӑ, лайӑх тавар туянас вырӑнне, ҫӗрме пуҫланӑ тавар тиесе таврӑннӑ, анчах ӑна та пулин кӗтевле илнӗ.
VII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.