Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сулахай the word is in our database.
сулахай (тĕпĕ: сулахай) more information about the word form can be found here.
Тибр шывӗн сулахай ҫыранӗнче пулнӑ.

Help to translate

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Юлашкинчен, ҫирӗм утӑмран ывӑтса пенӗ дротик сулахай пӗҫҫине ытла йывӑр суранлатрӗ; вӑл чӗркуҫҫи ҫине ӳкрӗ те, тӑшмансен умне хӗҫне тытса, хӗҫӗпе арӑслан пек, центаврсем хупӑрласа илнӗ Геркулес пек пӗр чарӑнмасӑр ҫапӑҫрӗ.

Наконец дротик, брошенный на расстоянии двенадцати шагов, тяжело ранил его в левое бедро; он упал на колено, подставив врагам щит, мечом совершая чудеса нечеловеческой доблести, подобный Геркулесу, окруженному центаврами.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Мамилий, хӑйӗн сакӑр пин юланутҫисемпе ҫуран ҫар хыҫӗнче тӑнӑскер, гладиаторсен сулахай флангӗ еннелле сиккипе кайса, унтан икӗ стади ытла мала тухрӗ те, хӑйӗн ҫарне сарса, сылтӑмалла ҫавӑрчӗ, вара пӗтӗм ҫар вӑйӗпе римлянсен флангӗ патне пырса ҫапӑнчӗ.

Мамилий, находившийся со своими восемью тысячами коней сзади пехоты, услышав сигнал, пустил коней в галоп к левому крылу гладиаторов, объехав его больше чем на две стадии вперед, он развернул свои части и, поворотив их направо, во весь опор помчался на фланг римлян.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Красс ҫӗр каҫа хӑйӗн ҫарне сулахай енчи ҫыран хӗррине куҫарнӑ та хӑйӗн лагерьне гладиаторсенчен икӗ мильӑра вырнаҫтарнӑ.

В течение ночи Красс переправил свое войско на левый берег реки и приказал стать лагерем в двух милях от лагеря гладиаторов.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартак хӑйӗн ҫарне Краса хирӗҫ илсе кайса, каҫхине Браданус шывӗн сулахай енче лагерь туса вырнаҫрӗ.

Поэтому он направился обратно навстречу Крассу, к Браданусу и расположился лагерем у левого берега.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫӑварне питӗрсе лартма тӑрӑшнӑ пек, вӑл сулахай аллине тута ҫумне тытса, сылтӑммипе темиҫе хутчен ҫамкине сӑтӑркаларӗ те ҫапла ответлерӗ:

Приложив левую руку к губам, как бы заткнув себе рот, проведя правой несколько раз по лбу, он ответил:

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Татах икӗ, легиона, пӗрне — сылтӑм флангран, тепӗрне — сулахай флангран ҫапӑҫӑва кӗртсе, Красс гладиаторсен фронтне ҫавӑрса илме шутларӗ.

Введя еще два легиона, один — с своего правого фланга, а другой — с левого, Красс рассчитывал, что обойдет гладиаторский фронт.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Иккӗмӗш линире фракиец тӑватӑ легион вырнаҫтарчӗ, сылтӑмпа сулахай ҫунатсен вӗҫӗсене тӑватшар пин кавалерист тӑратрӗ.

Во второй линии фракиец расположил четыре легиона, а по краям правого и левого крыла поместил по четыре тысячи кавалеристов.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах ҫав мӗнпур аслӑ распоряженисем варринчи тата сулахай ҫунатри легионсене йӗркесӗр, пысӑк ҫухатусемпе каялла чакассинчен хӑтараймарӗ.

Но эти распоряжения не в силах были помешать беспорядочному отступлению с огромными потерями легионов центра и левого фланга.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Спартак ун чухне сулахай енчеччӗ.

Спартак в тот момент был слева.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫапла каласа, вӑл хӑйӗн питлӗхне наступлени тӑвакан тӑшмансем ҫине ывӑтрӗ те, сулахай аллине вилнӗ гладиатор хӗҫне тытса, гладиаторсен шкулӗнче тунӑ пек, римлянсем ҫине икӗ хӗҫпе кӗрсе кайрӗ.

Швырнув щит в наступавших врагов и взяв в левую руку меч одного убитого гладиатора, он бросился на римлян с двумя мечами, как это делалось в гладиаторских школах.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Хӗвел анаспа гладиаторсен ертсе пыракан сулахай ҫуначӗ чакма пуҫларӗ, мӗншӗн тесен унта ҫӗнӗрен пынӑ салтаксем ытларахчӗ.

К заходу солнца левое крыло гладиаторов начало подаваться, так как там находились многие новички-солдаты.

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Мӗншӗн тесен ҫав ҫунатӑн командирӗ Скрофа квестор римлянсен резервра тӑракан кавалерийӗ патне чупса пычӗ те унӑн пуҫлӑхне Кней Квинта ултӑ пин юланутҫӑпа гладиаторсен хӳтӗленмесӗр юлнӑ сулахай флангӗ ҫине тапӑнма приказ пачӗ.

Так как квестор Скрофа, командовавший этим крылом, помчался к римской кавалерии, стоявшей в резерве, и приказал Кнею Квинту, ее начальнику, ударить силами шести тысяч всадников на левый фланг гладиаторов, оставшийся незащищенным.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Римлянсем атакӑна тачӑ стройпа пуҫларӗҫ, ҫавӑнпа Крикс легионӗсен сулахай ҫуначӗ римлянсемпе хире-хирӗҫ пулаймарӗ.

Так как римляне атаковали сплошным строем, крайнее левое крыло легионов Крикса не было окружено.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сӑртне резервра тӑракан пиллӗкмӗшпе улттӑмӗш легионсем сыхларӗҫ; фронтӑн сулахай енне вӑл тинӗс хӗрринчи чулсем патне вырнаҫтарчӗ.

Холм охранялся пятым и шестым легионами, стоявшими здесь в резерве; левую сторону фронта он протянул к обрывистым и неприступным скалам у моря.

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Часах вӑл Тибр шывӗн сулахай ҫыранӗ тӑрӑх тӑсӑлакан вӑрӑм урама тухнӑ.

Он направился по большой улице, тянувшейся вдоль левого берега Тибра.

XVII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сылтӑм аллинчи шӗвӗр пӳрнине лешӗн сулахай аллине виҫӗ хутчен пусса, хӑй кам иккенне ӗнентерчӗ.

Он троекратным нажимом указательного пальца правой руки на ладонь левой руки удостоверил свою личность.

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Анчах икӗ миля та кайма ӗлкӗреймен, ун ҫине сулахай енчен Спартак ҫарӗ хаяррӑн пырса тапӑннӑ, тепӗр ҫур сехетрен Эномай та хӑйӗн ҫарӗпе пырса ҫитнӗ.

Но не успел пройти и двух миль, как появилось войско Спартака и бросились в атаку на левый фланг, через полчаса подошли легионы Эномая.

XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Сулахай енне вӑл вӑрӑм ылттӑн вӑчӑра вӗҫҫӗн пӗчӗк хӗҫ ҫакса янӑ.

С правого плеча спускалась на левый бок, вместо перевязи, длинная и прочная золотая цепь, к которой был привешен небольшой легкий меч.

XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Урисене вӑл тимӗр латӑсемпе хӳтӗлесе, хыҫалтан чӗн пиҫиххипе ҫыхнӑ; сылтӑм алли ҫинче те тимӗр алҫыххи пулнӑ; сулахай алли ҫинче бронзӑран тунӑ пӗчӗк питлӗх ҫакӑнса тӑнӑ, ӑна ҫиелтен тӗрлӗ фигурӑсемпе тӗрлесе пӗтернӗ.

Ноги были защищены стальными поножами, завязанными позади икр кожаными ремешками; правая рука была покрыта нарукавником, тоже стальным, на левой висел маленький бронзовый щит, круглый и легкий, на выпуклой поверхности которого были вычеканены рельефные фигуры и узоры изумительной работы.

XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed