Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

командир the word is in our database.
командир (тĕпĕ: командир) more information about the word form can be found here.
Ман шутпа вӗсем халех ҫитмелле, — терӗ командир Арона пусӑрӑнтарас шутпа.

Сейчас явятся, думаю я, — подбадривал Арона командир.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Хӗрлӗармеец юлташ, — терӗ командир тепӗр хӗрлӗ салтака, — манӑн землянкӑна кай та, карттӑсемпе плансем чиксе хунӑ сумка илсе кил.

— Товарищ красноармеец! — сказал командир другому красноармейцу, — ступай-ка в мою землянку, возьми с полки мою сумку с картами.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Ман шухӑшпа, — терӗ командир, Борин еннелле ҫавӑрӑнса — эпӗр тул ҫутӑлнӑ ҫӗре местечка патне ҫитме пултаратпӑр.

— Я думаю, — сказал командир, обращаясь к Борину, — что уже к рассвету мы должны быть у местечка?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Ан кулян, командир, — пуҫне сулчӗ ун еннелле Хветӗр, — пирӗн тӗлӗшпе телей пӗтмен-ха.

— Не горюй, командир, — кивнул в его сторону Федор, — с нами бог.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Снарядсемпе патронсем сахалтарах пирӗн, — хуйхӑрса илчӗ командир.

— Снарядов и патронов только у нас мало, — вздрогнул командир.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Унтан командир ҫитрӗ, ун хыҫҫӑн Фролов, Михеев, Борин тата Феня чупса килчӗҫ.

Вторым пришел командир, а за ним Фролов, Михеев, Борин и Феня.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир алӑк патне пычӗ.

Командир подошел к выходу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир, чӗрне вӗҫӗн утса, фельдшер патне пычӗ.

Командир на носках пошел вглубь и подошел к фельдшеру.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Пуху кӑшт лӑпланнӑ пек пулсанах, Арон командир еннелле ҫаврӑнчӗ те: — Ӑҫта пирӗн председатель? — тесе ыйтрӗ.

— А где председатель? — спросил Арон у командира, как только улеглась первая суматоха.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир доклад тума пуҫларӗ.

Докладывал командир.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Батарея! — хыттӑн кӑшкӑрса ячӗ тӗреклӗ ӳт-пӳллӗ командир, — О-о-о-гонь!!!

— Батарея! — громко скомандовал командир батареи, человек геркулесовского сложения, — о-о-о-гонь!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир патӗнчен сире батальонпа пӗрлешме хушакан приказ илсе килтӗм.

От командира с приказанием — выступить вам для слияния с батальоном немедленно.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Аронпа Борин командир сӗннине хӳтӗлерӗҫ.

Защищал Арон и затем Борин.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Вӗсем: командир планне пурнӑҫа кӗртме май ҫук, юмахри пек вӑл, виҫӗ кун хушшинче 10 ҫухрӑм вӑрман урлӑ ниепле те ҫул хывма май ҫук, терӗҫ.

Говорили, что план командира неосуществим; фантастично мечтать в три дня вырубить хотя бы 10 верст лесу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир сӗнӗвне Фроловпа Михеев хирӗҫлерӗҫ.

Критиковали его предложение Фролов и Михеев.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир хӑйӗн сӑмахне пӗтерчӗ те ларчӗ.

— Командир кончил речь и сел.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Командир сӑмах калать.

Говорил командир.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Хветӗр те командир майлах каларӗ.

Федор говорил почти то же самое.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Михеевпа командир алӑк патне тула юлчӗҫ.

Михеев и командир остаются у входа.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Ну, епле, каяр-и хамӑр хӳшӗ патне? — терӗ командир, пӗртак тӑхтасан.

— Ну, что же, пойдемте к нашему шалашу — предложил командир.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed