Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ку вӑрҫӑра хӑрах алла ҫухатни нумаях мар-ха…
23-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Вӑрҫӑра сан аҫу кам пулнӑ?
10-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑрҫӑра мӗнле?
4-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӑл совет халӑхӗ ҫак вӑрҫӑра ҫӗнтерессе, тӑшмана парӑнтарасса шансах тӑрать.Он верит в победу советского народа в этой войне, враг не пройдет.
Вӑтӑр иккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Январӗн 9-мӗшӗнче Дворец умӗнчи площадьре ҫынсене персе вӗлерни, Инҫет Хӗвелтухӑҫӗнчи вӑрҫӑра вырӑс ҫарне ҫапса аркатни халӑха пӑлхантарса янӑ.Расстрел на Дворцовой площади 9 января и поражение в русско-японской войне всколыхнули народ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Костенкӑпа Новиков пекех, офицерсемпе матроссенчен нумайӑшӗ ҫак вӑрҫӑра ҫӗнтерессе шанман.Так же как Костенко и Новиков, многие матросы и офицеры не верили в победу в этой войне.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӑрҫӑра тӗрлӗ хури-шуррине курса ирттернӗ вӑхӑтра тупрӑм эпӗ ӑна.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хуҫи халӗ вӑрҫӑра, Манчжуринче пулмалла.
IV. Шӑвармалли вырӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ромашов ӗнтӗ Катьӑна эпӗ вилнӗ тесе ӗнентерме пултарнӑ, паллах, вӑл ӑвӑс катине асӑнман, вӑрҫӑра ҫапла пулса тӑчӗ, теме пултарнӑ.Ромашов мог уверить Катю, что я погиб — разумеется, в бою, а не в осиновой роще.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах хальхинче вӑл манран вӑрҫӑра пӗр ҫулталӑк хушшинче хам мӗн тунине ыйтса пӗлчӗ.Но на этот раз он прежде всего расспросил меня о том, где я был и что делал за год войны.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пулас вӑрҫӑра Ҫурҫӗр ҫӗршывӗ хӑй айӗнчи нихҫан пӗте пӗлми стратегилле туприпе питӗ пысӑк вырӑн йышӑнасса вӑл шансах тӑратчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
1942 ҫулхине вӑрҫӑра пулмалли командира ҫакӑн пек кантарни мӗне пӗлтернине эпӗ пӗлеттӗм ӗнте.а я знал, в каких случаях медкомиссия давала подобное заключение строевому командиру в 1942 году.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫавӑн пек пулса пыни вӑрҫӑра та ӑнса пычӗ — вӑрҫӑ пуҫланнӑ чух вӑл подполковникчӗ, 1942-мӗш ҫулхине ҫуркунне вӑл генерал-майор та пулнӑ иккен.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тимӗр чечексемпе те снарядсемпе, стабилизаторсемпе капӑрлатнӑ пирвайхи масар тӗмне те куратӑп эпӗ, вӑрҫӑра пулнӑ хыҫҫӑн таврӑннӑ чух ун ҫийӗпе эпир юри аяла анса вӗҫсе иртеттӗмӗр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Анчах вӑрҫӑра хампа мӗн пулса иртни тӗлӗнмелле майпа-тӑр Татариноа капитан историйӗпе те «Св. Марийӑпа» ҫыхӑнса тӑрать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӑрланнӑ статуя пек тӑрать вӑл, вӑрҫӑра кӑмӑлӗ ҫӗкленнине хӑй ҫинчен хӑй те манса кайнӑ пек каҫӑрӑлса пӑхса тӑрать вӑл.Как ледяная статуя, он стоит с гордо откинутой головой в порыве не помнящего себя вдохновения боя.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Петя полкӗнчи хай эпӗ хушаматне пӗлекен комиссар ман умӗн вӑрҫӑра вилнӗ иккен — ун ҫинчен мана политотделта каларӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Амӑшӗсем, учительсем, вожатӑйсем — вӗсен паттӑрлӑхӗ ҫак вӑрҫӑра тем аслӑш.
30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Ан тив сире ҫак вӑрҫӑра пирӗн аслӑ асаттесен паттӑр сӑнарӗ хавхалантартӑр — Александр Невскин, Дмитрий Донскойӑн, Кузьма Мининӑн, Дмитрий Пожарскин, Александр Суворовӑн, Михаил Кутузовӑн!
24 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Анчах вӑл вӑрҫӑра пулнӑ, пуҫӗ ҫинче пульӑсем шӑхӑрса вӗҫнине илтнӗ, ут утланса вӗҫтерсе ҫӳренӗ, чап, мухтав, вилӗмсӗрлӗх туяннӑ, ак эпӗ…
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950