Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗтӗ те ҫивӗч шӑлӗсемпе кукӑле тирӗнсе, вӑл кушак ҫури пек мӑрӑлтатнӑ, сулахай урипе ташласа ларнӑ, ҫав вӑхӑтрах, Фома енне хутран-ситрен кӗске фразӑсем пӑрахса, задача тунӑ:
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анлӑ кӑкӑрлӑ ҫырма икӗ ҫыран хушшипе мухтавлӑн тӑсӑлнӑ; хум-шавсӑр, савӑклан, васкамасӑр юхнӑ унӑн шывӗ; сӑртлӑ ҫыран ун тӗкӗрӗ ҫинче хура ӗмӗлкеллӗн сӑнланнӑ; сулахай енче ылтӑн тӗслӗ хӑйӑр кӗрчӗсен аркисем тата ешӗл бархат пек ҫыран талккӑшӗсем илем кӳрсе выртнӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сулахай ҫыранӗ, талккӑшпех хӗвелпе ҫупӑрланса тӑраканскер, кӑпӑш та ҫемҫе ешӗл палас пек, ҫанталӑк хӗррине ҫитиех сарӑлса выртнӑ; сылтӑмми вара, — хӑйӗн вӑрманпа витӗннӗ сӑрчӗсене ҫӳлелле ҫӗклесе, сивлек лӑпкӑлӑхпа хытса ларнӑ.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫырман сулахай енче вӑл пиншер шан, Бинся уездӗнче — икҫӗр шан, Юаньмаотунь ялӗнче — ҫӗр шана яхӑн ҫӗр илнӗ.
VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ашшӗ унӑн Хулань уездӗнче, Сунгара шывӗн сулахай ҫыранӗнче ҫуралнӑ, Чжао Шэн-чжи ертсе пынӑ партизан арминчи (вӑл японецсене хирӗҫ кӗрешнӗ) пӗр батальонра инструктор пулса ӗҫленӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Старик сулахай куҫне хӗссе ҫул ҫине пӑхрӗ.
I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сулахай борчӗ ҫине хӗрлӗ саспаллисемпе: «Совет Союзӗн Геройӗ подполковник Н. Конев ятне хисеплесе тунӑ» тесе ҫырса хунӑ.
27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Днепрӑн сулахай енчи Украина тӑшманран тасалсах пырать.
18. Днепр урлӑ каҫмалли вырӑнсем ҫийӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Парти билетне кӑкӑр умӗнчи сулахай кӗсьене чикрӗм, савӑнса тата хама халичченхи пек мар ҫӑмӑллӑн туйса самолет патнелле чупрӑм.
16. Манӑн пурнӑҫри телейлӗ кун // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Унӑн сулахай енчи кустӑрми снаряд ӳкнипе сапаланнӑ кӑпӑш тӑпра купи тӑрӑх кусса кайрӗ.Левое колесо пробежало по куче рыхлой земли — её выбросило из воронки снарядом.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Унӑн сулахай енне каллех тепӗр снаряд лекрӗ, виҫҫӗмӗшӗ — хӳрине амантрӗ.Ещё один снаряд попал в левый бок машины, а третий — в хвост.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Самолет сулахай еннелле чалӑшса кайрӗ: унӑн сылтӑм ҫуначӗн пӗр пайӗ татӑлса ӳкнӗ.
7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сасартӑк унӑн шӑлӗсем манӑн сулахай алӑ ҫине кӗрсе ларчӗҫ.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сулахай алӑпа ӑна какай паратӑп, ҫав хушӑрах сылтӑм алла е ун патне ҫывхартатӑп, е унтан инҫенелле илсе каятӑп.Левой рукой я давал ей мясо, а правую руку то приближал к ежу, то убирал.
Алса тата Катушка ятлӑ чӗрӗпсем // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Упа сулахай еннелле чупрӗ.
Топтыгин аллинче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сасартӑк Мишка пӗшкӗнчӗ те, ҫӑварне карса ҫирӗп шӑлӗсемпе мана сулахай алӑран, чавсаран аяларах ярса тытрӗ.Вдруг Мишка нагнулся, открыл пасть и крепкими зубами вцепился в мою левую руку, немного ниже плеча.
Топтыгин аллинче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Вара тинӗс арӑсланӗ — Лео доска патне чупса пыратчӗ те хыҫалти ҫунатурисем ҫине тӑратчӗ, сулахай ҫуначӗпе доскаран тӗкӗнсе сылтӑммипе ытлашши ҫырнӑ патакне хурататчӗ.
Класри доска умӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Сулахай алӑкран кӗме юрамасть пулсан, эпир сылтӑм алӑкран кӗрсе пӑхӑпӑр.
Курорт // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Сулахай алӑкӗ ҫине: «Ледисем валли» тесе ҫырнӑ, сылтӑмӗ ҫине: «Джентльменсем валли», тенӗ.На левой написано: «Для леди», на правой: «Для джентльменов».
Курорт // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Юханшывӑн сулахай хӗрринче, Тульговичи ялӗ ҫывӑхӗнче, нимӗҫ артиллерийӗ кӗрленӗ сасӑ илтӗнет.На левом берегу, в районе села Тульговичи, забухала немецкая артиллерия.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.