Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Каҫхине the word is in our database.
Каҫхине (тĕпĕ: каҫхине) more information about the word form can be found here.
Каҫхине вара иртнӗ хутра ҫӗр каҫнӑ ҫӗрте тӗл пулатпӑр.

Сойдемся к вечеру там, где ночевали в тот раз.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пуринчен ытла вӗсем кӑнтӑрла иртеҫҫӗ, каҫхине вара ун пек мар, сахалтарах ҫӳреҫҫӗ.

Шли они главным образом днем, ночью поезда ходили реже.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Яланхи пекех вӗсем каҫхине тухрӗҫ.

Вышли, как всегда, с вечера.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сана граната ҫапса ӳкернӗ каҫхине эпӗ унӑн ҫемйине хӑтарса килтӗм.

А в ту ночь, когда подшибло тебя, я его семью вызволял.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине тин ӑна Василий пичче хӑшпӗр хыпарсем ҫинчен кӗскен каласа кӑтартрӗ.

Только вечером ему кое-что рассказал дяди Василий.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл лавпа юнашар утса пырать, урапа ҫинче Ленька хӑй каҫхине курнӑ пӗр хӗрарӑмпа ача ларса пыраҫҫӗ.

Он шел рядом с подводой, а на телеге сидели мальчик и две женщины, которых Ленька видел ночью.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Яла вӗсем кӑнтӑрла та, каҫхине те хытӑ хураллаҫҫӗ.

Деревню днем и ночью усиленно охраняли.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Полицайсем темскер тата кӗҫӗр каҫхине пуҫлас пирки юмахларӗҫ.

А полицаи что-то говорили про сегодняшнюю ночь.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кун каҫиччен пӗр ҫирӗм километр хушши утнӑ хыҫҫӑн, ачасем каҫхине хӑйсем малтан пулнӑ яла пырса ҫитрӗҫ.

К вечеру, сделав за день километров двадцать, ребята вернулись в село, которое покинули утром.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ыран каҫхине ҫывӑрма май пулмасть.

— Придется завтра не спать ночь.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине ҫывӑрман пирки Ленькӑпа Митяй хӗвел ҫине выртса тӗлӗрчӗҫ.

После бессонной ночи Ленька с Митяем задремали на солнцепеке.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине эпир ҫывӑрма ҫеҫ выртнӑччӗ, вӗсем шатӑртаттарма та пуҫларӗҫ!..

Только спим мы ночью, а они как зачали палить!..

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗр каҫхине пӗтӗм отряда тревога парса ура ҫине тӑратрӗҫ.

Как-то ночью отряд подняли по тревоге.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— «Йӗкӗт» ку каҫхине салхуллӑн ларнӑ; Куракпа тӗл пулни унӑн кӑмӑлне кайман пулмалла.

«Красавец» был вообще мрачен в этот вечер; похоже было даже на то, что встреча с Бауманом ему неприятна.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Каҫхине тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн тӗрмере ларакансем пӗр ик-виҫ сехет уҫӑлса ҫӳрени кама тӑкак кӳрет-ши?

Кому убыток, что заключенные после вечерней поверки еще два-три часика погуляют?

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Августӑн 2-мӗшӗнче каҫхине ултӑ сехетре иккӗмӗш клеткӑра Н. Ленин юлташӑн «МӖН ТУМАЛЛА?» ятлӑ кӗнекине сӳтсе яваҫҫӗ.

2 августа в шесть часов во второй клетке состоится обсуждение брошюры т. Н. Ленина: «ЧТО ДЕЛАТЬ?»

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Турӑ пулӑшсан, ыран каҫхине хулара пулма пулать.

— Бог поможет, завтра в вечер можно в городе быть.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Паллах, ҫав каҫхине мана ухтарчӗҫ.

Конечно, в ту же ночь у меня — обыск.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ниҫта васкамалли те ҫук, поезд каҫхине ҫеҫ каять.

Торопиться некуда, поезд уходит вечером.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тата ҫакна пӗлтерет: каҫхине хӑйсенне палласа илмелле пултӑр тесе, карательсем хӑйсен ҫаннисем ҫине шурӑ пир татӑкӗ ҫыхнӑ иккен.

Сказали еще, что у всех карателей на руках белые повязки нашиты, чтобы, значит, ночью в случае чего не перепутать.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed