Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗт the word is in our database.
вӗт (тĕпĕ: вӗт) more information about the word form can be found here.
— Сирӗн унта парти, профсоюз организацийӗсем пур вӗт.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Антал Насул пур тетӗн вӗт...

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Эсир вӑрҫӑ, нимӗҫсем ҫинчен илтнӗ вӗт, тӑванӑмсем.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Икӗ куҫӑм та суккӑр мар вӗт.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Сывах таврӑнтӑм вӗт.

Здоровым же вернулся.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Паян ҫеҫ санпа мӑнаҫланса савӑнтӑм вӗт.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тӗрӗс вӗт!

Правда ведь!

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Мускав пӗлет вӗт.

Москва же знает.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пире те кӑсӑклӑ вӗт...

И нам ведь интересно...

Ӗмӗт // Лаврентий Данилов. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Веҫех хамӑр алӑ вӗҫҫӗн тӑватпӑр вӗт ҫаксене!

Help to translate

Тӗрӗ тӗрлесси – киленӗҫ // Елена Мустаева. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Тимӗртен вӗт — чӑтать.

Из железа ведь - потерпит.

Халӑх пурӑнсан — эпир те пурӑнӑпӑр // Алина Федорова. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ун чухне эпир пурте яла таврӑнса тӑван тӑрӑхра тӗпленме ӑнтӑлнӑ вӗт.

Тогда мы мечтали возвратится в деревню и основаться на родных просторах.

Епле пурӑнатӑн, Ванюкӑм? // Вера. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Кашниех уйрӑлма хал ҫитереймест вӗт.

Ведь разводиться не у каждого силы хватают.

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Юттисем патне чупма та хирӗҫ мар вӗт кун йышши.

Help to translate

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Килте йӑваланса выртман вӗт, вырӑнӗ те пулман.

Дома ведь не валялись, мест не было.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

– Ку вӑл кивелнӗ меслет вӗт.

– Это ведь старый метод.

Виҫӗ хутлӑ бухгалтери // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Ҫынна ыррине сунни лайӑх вӗт!

Хорошо же желать людям добра!

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Вӑрман яла килет вӗт халӗ.

Леса подступили к деревне теперь.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Шухӑшлатӑп та тӗлӗнетӗп: чӑваш ялӗ лашасӑр юлчӗ вӗт...

Размышляю и удивляюсь: ведь чувашские деревни остались без лошадей...

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Шомике килме лаша ҫине лартрӗҫ те — ухмах, хӗпӗртетӗп вӗт.

Посадили на лошадь для поездки в Шомик - дура, обрадовалась.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed