Шырав
Шырав ĕçĕ:
Синицкий куҫне уҫрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Синицкий машина патне чупса пычӗ те асӑрханса ун алӑкне уҫрӗ.Синицкий подбежал к машине и предупредительно открыл дверцу.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мариам тата вӑтантӑр тенӗ пекех, палламан ҫын хӗрелнӗ куҫхупанкийӗсене уҫрӗ те ун ҫине тинкерсе пӑхрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Вӑл хуллен алӑка уҫрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Унтан вӑл магнитофонӑн вӑйлатакан пайне те уҫрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Гарик чӑмӑрне уҫрӗ те, унта симӗс гильза выртать.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Тӗксӗмми ешӗке пуртӑпа хирсе уҫрӗ.
Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Акӑ пӗри сарӑрах ҫӑварне хуллен уҫрӗ те каллех хупрӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Шӑп ҫавӑнта ҫитсен, Федька куҫне уҫрӗ.Когда мы вошли в горловину, Федька открыл один глаз и сказал:
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вунулттӑмӗш кун ҫитсен, шурӑ ҫӳҫлӗ йӗкӗт пуҫласа куҫне уҫрӗ те, Кавӗрле мучи ҫил ҫинчи эрешмен карти пек хуллен хӑйӑлтатса тухакан сасса илтрӗ:
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Вӑл каялла таврӑнчӗ, алӑка уҫрӗ те карчӑкӗ сак патӗнче чӗркуҫленсе ларнине курчӗ: ватӑ хӗрарӑм Петро пуҫа та тӑхӑнса курман ҫӗлӗке кӑкӑрӗ ҫумне ҫупӑрласа тытнӑ та, ӑна, пӗчӗк ачана сиктерсе ҫывӑратнӑ пек, аллинче сиктерет…
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.
Атте тепӗр пӳлӗм алӑкне уҫрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хӗр йынӑшкаласа куҫне уҫрӗ, Беридзене курчӗ те ун патне туртӑнчӗ.Со стоном она открыла глаза, увидела Беридзе и рванулась к нему.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Артамонов куҫӗсене уҫрӗ, икӗ хура кӗлеткепе пӑкӑланнӑ алӑк ҫинелле пӑхса, чавсисем ҫинче ҫӗкленчӗ.Артамонов открыл глаза, приподнялся на локтях, глядя в дверь, заткнутую двумя чёрными фигурами.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл та рабочисем ҫумне сӗртӗнме тӑрӑшать, вӗсем валли тӗрлӗрен вӑйӑсем шухӑшласа кӑларать, футболистсен командисем турӗ, библиотека уҫрӗ, — вӑл кашкӑрсене кишӗр ҫитерсе ҫавӑрасшӑн.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Кашта пек тӳрӗ те вӑрӑм, ачанни пек пӗчӗк те нӗрсӗр пуҫлӑ, хӗвелпе ҫунса сӑнсӑрланнӑ тата лӳчӗркенсе пӗтнӗ скуфейка тӑхӑннӑ привратник хапхана уҫрӗ те, тытӑна-тытӑна, антӑхса кайса мӑкӑртатрӗ:
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Картах сиксе илсе, Артамонов дворникӗн хурал пӳрчӗн лутра алӑкне уҫрӗ те, алӑк умӗнчех тӑрса: — Кам вӗлерчӗ йытта? — тесе ыйтрӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Алӑкне Серафима уҫрӗ, аллисене шарт ҫапса илчӗ, хыпаланса ӳкрӗ, — вӑл мӗнлине хӑвах пӗлетӗн.Дверь открыла Серафима, всплеснула руками, захлопотала — знаешь, какая она.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Машина пынине курсан, вӑл аллине ҫӗклерӗ, Махов чарӑнса тӑмарӗ, кӑшт машинине чарса, алӑкне уҫрӗ те кӑшкӑрчӗ:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Махов васкаса карбюраторне уҫрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.