Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

палӑртса (тĕпĕ: палӑрт) more information about the word form can be found here.
Палӑртса хӑваратпӑр, ӑмӑртӑва Муркаш районӗнчи мӗн ӗмӗрхи ватӑ та аслӑ юмана тӑратнӑ пулнӑ.

Заметим, участником конкурса стал дуб черешчатый, произрастающий в окрестностях Моргаушского района.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Пӗтӗм Раҫҫейри "Деревья - памятники живой природы" программӑн сертификаци комиссийӗн председателӗпе Сергей Пальчиковпа ӗҫлӗ тӗлпулу ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=48 ... f6a534ee30

Валерий Павлович хӑй самолетне палӑртса хунӑ вӑхӑтра Парижӑн «Ле Бурже» текен аэродромне антарса лартнӑ.

В назначенный срок Валерий Павлович посадил свою машину на парижском аэродроме «Ле Бурже».

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов пулас вӗҫевӗн ҫулне палӑртса хунӑ картӑна ҫакнӑ та, «N0-25» самолет мӗнле районсем ҫийӗпе вӗҫесси ҫинчен каласа панӑ: Мускавран вӑл тӳрех ҫурҫӗрелле, ҫурҫӗрти 82° широта патнелле ҫул тытать, унтан хӗвелтухӑҫнелле, Франц-Иосиф Ҫӗрӗ патнелле пӑрӑнать те Ҫурҫӗр Ҫӗрӗ ҫийӗпе Тикси бухти патнелле вӗҫет, унтан Камчаткӑри Петропавловска ҫитет.

Чкалов повесил карту с нанесенной на нее трассой предстоящего перелета и подробно рассказал, над какими районами будет лететь «NO-25»: с места старта прямо на север, до 82° северной широты, затем свернет на восток, к Земле Франца-Иосифа, и пройдет над Северной Землей в бухту Тикси и Петропавловск-на-Камчатке.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ҫакна шута илсе, ҫӗрпе ҫыхӑну тытмалли вӑхӑтсене малтанах ҫирӗп палӑртса хунӑ.

То было составлено строгое расписание двусторонней связи самолета с землей.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Малтанах экипажӑн кашни членӗ хӑш вӑхӑтра ӗҫлесе канмаллине палӑртса хунӑ.

Для каждого члена экипажа заранее установили распорядок работы и отдыха.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сен-Мартен патӗнчен айлӑм вырӑнпа ҫуран утрӗҫ, ҫул хӗрринчи пӗчӗк пӳртсене е ту ҫинчи ялсене ҫӗр выртма чарӑнчӗҫ, унтан каллех малалла кайрӗҫ: вӗсен малтанах палӑртса хунӑ ҫул пулман.

От Сен-Мартена они медленно двигались вверх по долине, останавливаясь на ночлег в придорожных шале или в маленьких горных деревушках, а потом снова шли дальше.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Интервью пынӑ хушӑра, Савватий атте чӗлхе пирки мӗн шухӑшланине те палӑртса хӑварнӑ.

В ходе интервью Савватий обозначил свою позицию и по языковому вопросу.

Чӑваш пачӑшки Буряти архиепископӗ пулса тӑнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫакна палӑртса хӑвармалла.

Стоит отметить.

Наци вулавӑшӗн сайчӗ ҫинче XIX-мӗш ӗмӗрти кӗнекесене тупма пултаратӑр // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫакна та палӑртса хӑвармалла.

Стоит отметить.

Юстици Министерстви чӑвашсен националистла пӗрлешӗвне регистрацилеме килӗшмен // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫакна та палӑртса хӑвармалла, ҫав кунах, пуш уйахӗн 15-мӗшӗнче,Шупашкарта, Мускавра тата Раҫҫейӗн ытти хулисенче «Крыма тӗрек парассишӗн» текен акци те иртнӗ.

Отметим, что в тот же день, 15 марта, в Чебоксарах, Москве и других городах РФ состоялись акции «в поддержку Крыма».

Шупашкарти тата Мускаври вӑрҫа хирӗҫ ирттернӗ акцисенче чӑваш ялавӗ те палӑрнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫакна палӑртса хӑвармалла, pertanlah блога пӗтӗмпех икӗ чӗлхепе йӗркеленӗ — чӑвашла тата вырӑсла.

Стоит отметить, что блог pertanlah целиком ведется на двух языках - чувашском и русском.

Тетелте чӑвашла-вырӑсла икчӗлхелӗхӗн мониторингне хута янӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Палӑртса хӑвармалла, Чӑваш Республикин Конситуцийӗн чӑвашла версийӗ те пур.

Отметим, что в версии на чувашском языке существует и Конституция Чувашской Республики.

Крым хутшӑннипе ҫыхӑннӑ тӳрлетӳсемшӗн РФ конституцине чӑвашла куҫарӗҫ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫавӑн пекех Нелли Петровскаян «Тухатмӑш» романӗпе Анатолий Смолинӑн «Асамлӑ азбука» кӗнекисене те палӑртса хӑварнӑ, авторсене лауреат дипомӗпе чысланӑ.

Дипломами лауреатов конкурса были отмечены также роман «Тухатмӑш» Нелли Петровской и книга «Асамлӑ азбука» Анатолия Смолина.

Чӑваш Енре халь те ытларах Шурча пӑлхавӗ пирки вулама юратаҫҫӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Палӑртса хӑвармалла, 2014-мӗш ҫулхи пуш уйӑхӗнче Чӑваш Ен Минюсчӗ «Ирӗклӗхе» патшалӑх регистрацине паман.

Стоит отметить, что в марте 2014 года Минюст Чувашии отказал «Ирӗклӗх» в государственной регистрации.

Патшалӑх символӗсен кунне Чӑваш Енре урам акцийӗпе уявланӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Палӑртса хӑвармалла, 1993-1997-мӗш ҫулсенче тӗрӗк халӑхӗсен ассамблейине Вячеслав Тимофеев чӑваш ертсе пынӑ.

Стоит отметить, что в 1993-1997 годах Всемирную ассамблею тюркских народов возглавлял чуваш Вячеслав Тимофеев.

Чӑвашсем Казахстанра иртнӗ пӗтӗм тӗнчери тӗрӗк халӑхӗсен ассамблеине кайса килнӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Палӑртса хӑвармалла, диплом ӗҫӗсене чӑвашла хӳтӗлес йӑла ЧПУ профильлӗ пайӗсенче, чӑваш тата вырӑс филологи, журналистика факультечӗсенче ҫулсеренех пурнӑҫланса пырать.

Стоит отметить, что чувашеязычные дипломные работы регулярно защищаются на профильном подразделении ЧГУ - факультете русской и чувашской филологии и журналистики.

ЧПУ истори факультетӗнче пӗрремӗш хут диплом ӗҫне чӑвашла хӳтӗленӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ҫавӑн пекех ҫӗнӗ тӳрлетӳсен хушшинче «халӑхра чӑваш чӗлхин статусне ҫӗклемеллине» палӑртса хӑварнӑ, хаклӑхсен хушшине «гражданла общество», «правӑсене ӑнланни» тата «Раҫҫей Федерацийӗ - чӑннипех демократла, цивилизациллӗ тата федеративлӑ патшалӑх» текен сӑмах ҫаврӑнӑшӗсене хушнӑ.

Появилась в уставе и фраза о необходимости «повышения социального статуса чувашского языка в обществе», а среди ценностей - «гражданское общество», «правовое сознание» и «Российская Федерация как подлинно демократическое, цивилизованное и федеративное государство».

Ӑҫта пурӑнассине нацие хӑйне суйлама паракан правӑна ЧНК уставне кӗртнӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Пӗтӗм тӗнчери еткерлӗхӗн хаклӑхне йышӑнни ҫак объект хӑйнеевӗрлӗ, тӗнче культуринче уйрӑм вырӑн йышӑннине палӑртса парать.

Признание исторического памятника объектом Всемирного наследия означает, что он является уникальным в своем роде и имеет исключительное значение для мировой культуры.

Пӑлхар хулине ЮНЕСКОн пӗтӗм тӗнчери еркерлӗхӗн палӑкӗ тесе йышӑннӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Палӑртса хӑвармалла, темиҫе ҫул каялла ҫак ҫурт пирки тавлашу сиксе тухнӑ.

Любопытно, что несколько лет назад здание семинарии стало объектом спора.

Мускав Пӑрачкаври семинарине юсамашкӑн укҫа уйӑрнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Палӑртса хӑвармалла, тӗрлӗ социаллӑ тӑкаксем валли Путин 2012-мӗш ҫулхи суйлав умӗн сахал мар укҫа уйӑрса пама сӑмах панӑччӗ.

Стоит отметить, что серьезный рост расходов на социальные нужды, в том числе на зарплаты бюджетников, был предусмотрен «майскими указами» Путина, основанными на его обещаниях в преддверии президентских выборов 2012 года.

Вӗренӳ министӑрлӑхӗ вӗрентекенсен ӗҫ укҫи чакнин сӑлтавне ӑнлантарса панӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed