Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурте the word is in our database.
пурте (тĕпĕ: пурте) more information about the word form can be found here.
Чӑнах та, нихҫан та ӳпкелешмен вӑл, ӑна вара пурте ӳпкев тунӑ, ҫакна вӑл хӑй те йӑлтах йӗркеллӗ япала вырӑнне шутланӑ.

И в самом деле, он никогда не жаловался, а ему жаловались все, и он сам считал это вполне нормальным.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Анчах та Воронцовшӑн яланах пурте йӗркеллӗ пулма кирлӗ, мӗншӗн тесен, вӑл мӗн пирки те пулин сасартӑк ӳпкелешме тытӑнни чылайӑшне тӗлӗнтернӗ пулӗччӗ: вӑл Воронцов вӗт-ха!

У Воронцова все должно было быть всегда в порядке, и было бы странно слышать, что Воронцов вдруг на что-то жалуется: ведь это Воронцов!

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сӑртсем, тусем, илемлӗ садсем — пурте ешӗл те шӑпӑрт.

Холмы, горы, пышные сады — все зеленое и поникшее.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Сӑрт сас-хура кӑлармасть, йӗри-тавра пурте вилсе пӗтнӗ пек шӑп.

Высота молчала, все вокруг замерло.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тӗксӗм сӑнлӑ та кӑтраскерсем, шуратман пиртен ҫӗлетнӗ кӗписене ҫӳле ҫӗклесе, вӗсем час-часах пуҫхӗрлӗ йӑваланаҫҫӗ, вара пухӑнса тӑнисем пурте каҫса кайсах кулаҫҫӗ.

Чубатые, курчавые, высоко подобрав свои рубашонки из сурового полотна, они часто кувыркались, и тогда все собравшиеся разражались громким смехом.

II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вара эпир — вырӑссем те, таджиксем те, белоруссем те, украинецсем те — пурте куклентӗмӗр те ҫак пархатарлӑ ҫӗре чуптурӑмӑр.

Сколько было нас там — и сибиряки, и таджики, и белоруссы, и украинцы, — все припали к земле и поцеловали ее.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Пурте пӗрле вырӑсла шӑкӑлтатса ҫеҫ калаҫаҫҫӗ.

Все вместе мирно говорят по-русски.

Хамӑра Кӑркӑстанри пекех лайӑх туятпӑр // Эльвира КУЗЬМИНА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2021.04.16

Пурте пурнӑҫа тӳрлетсе ура ҫине тӑратас кӑмӑлпа ҫунатланса ҫӗкленнӗ.

Все было охвачено жаждой восстановления.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Сталинград ҫинчен вӑл хӑйне лартса каякан шоферсене те, хӑйсен котелокӗсенчен апат ҫитерекен боецсене те каласа пачӗ, — ӑна пурте кӑмӑлласах итлерӗҫ: вӑл хӑй те, унӑн туйисем те халь истори аллинче пулнӑ ӗнтӗ.

Он говорил о Сталинграде и шоферам, подвозившим его, и бойцам, кормившим из своих котелков, его слушали охотно, — и он и его костыли уже принадлежали истории.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Эпир пурте ҫапӑҫса пӗтерсен киле тавӑрӑнатпӑр.

Все мы отвоюем — домой придем.

11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ҫук ҫав, Назар! — терӗ Тарас, — ӑна пурте пӗлет.

— Нету, Назар, — сказал Тарас, — это все люди знают.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пурте — мӗнле пулнӑ, ҫаплипех…

Все как было…

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пурте — мӗнле пулнӑ, ҫаплипех!

— Все как было!

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

«Пӗчченшерӗн эпир пурте тӳрӗ ҫынсем.

«В одиночку-то мы все честные…

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Эпир пурте пӗччен тӑрса юлтӑмӑр, кашниех пӗр хӑйӗн совеҫӗпе кӑна.

— Мы все остались одни, каждый наедине со своей совестью.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пурте чӗрне вӗҫҫӗн ҫӳретчӗҫ.

Все ходили на цыпочках.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пӗр саспалли ҫеҫ пулнӑ, анчах вуннӑмӗш «Б» класра пурте харӑсах пӗлчӗҫ.

Только одна буква, но в десятом «Б» все отгадали сразу.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ӑна никам та Павел тесе чӗнмен: пурте Павлик тесе чӗннӗ — тӑванӗсем те, юлташӗсем те, учительсем те.

Его никто не звал Павлом, все Павликом — и родные, и товарищи, и учителя.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Ҫынсене Степанпа паллаштарса, вӑрттӑн пуху председателӗ ҫапла каланӑ: «Ку ҫын пирӗн пата партирен килнӗ», — тенӗ, вара пурте куҫӗсене Степан ҫинелле ҫӗкленӗ.

Представляя людям Степана, председатель подпольной сходки говорил: «Этот человек пришел к нам от партии», — и все подымали глаза на Степана.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Пурте партизансем, а эп полицейски.

 Все партизаны, а я — полицейский…

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed