Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шутлатӑп (тĕпĕ: шутла) more information about the word form can be found here.
Мана илес пулсан, эпӗ ҫапла шутлатӑп: звеносем уйра нимӗн тума та кирлӗ мар.

Да и что касается меня, то, я полагаю, звенья на поле ни к чему.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

МТС тӑрӑх плансене ытлашши ӳстерсе тунӑ тесе акӑ мӗншӗн шутлатӑп эпӗ, ҫак плансем тӑрӑх колхозсемпе договор тӑвасси — вӑл пӗтӗм района тӳстермелле йӑнӑш туни пулать.

Вот почему я считаю, что планы по МТС завышены и что составлять с колхозами договора, на основании таких планов — значит допустить ошибку, за которую может дорого расплатиться весь район.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Вӑйлӑ бригадӑсем улттӑ пулнӑ, вӗсене ватсан — ун чухлӗ те пулмасть, — тесе шутлатӑп эпӗ.

 — Я говорю: было шесть сильных бригад, а поломать их — и того не будет.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пӗр-икӗ ҫултан Прохарченко хӑйӗн МТС-не малти вырӑна кӑларать тесе шутлатӑп эпӗ.

— Я думаю, Прохарченко через год-два выведет свою МТС в передовые.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Шӑпах пирӗн Угреньте кӑтартуллӑ МТС тума тата унпа усӑ курма май пур тесе шутлатӑп эпӗ.

— Я считаю, что именно у нас в Угрене есть и необходимость и возможность создания и использования образцовой МТС.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ун патне каясси ҫинчен эпӗ хам та тахҫанах шутлатӑп.

— Я и сама давно думаю к ней пойти.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсир йӑнӑша тӳрлететӗр, сиен кӳнине сиплетӗр тесе шутлатӑп, анчах Василий Кузьмича кӳрентерме памастӑп эпӗ.

Думаю, что ошибку вы исправите, ущерб возместите, а в обиду Василия Кузьмича не дам.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Драницын бригада командирӗ пулма пултараймасть, тесе шутлатӑп эпӗ.

— Я считаю, что Драницын не может быть командиром бригады.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпӗ ҫапла шутлатӑп

Help to translate

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫакӑн пек вӑрттӑн хӑтланнине эпӗ тӗрӗс мар тесе шутлатӑп.

А это жонглерство я считаю неправильным и несправедливым.

6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Юлашкинчен, ҫакна кӑтартса парам: хамӑр задачӑна — Архангельск еннелле тарӑн разведка тӑвас задачӑна пурнӑҫа кӗртрӗмӗр, тесе шутлатӑп.

В заключение укажу, что свою задачу — произвести глубокую разведку в архангельском направлении — считаю выполненной.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ырантан эпӗ рабочисен отрядне кӗресси хамӑн тивӗҫ тесе шутлатӑп.

Завтра сочту своим долгом явиться в рабочий отряд.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Унта хамӑн хӗрсене ӑсатма шутлатӑп.

— Я думаю своих девчат послать.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Виҫмине унта ҫынсем яма шутлатӑп эпӗ.

Я думаю послать туда несколько человек послезавтра.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Анчах ӗҫ кунта Ефросиньӑра ҫеҫ мар пулӗ тесе шутлатӑп эпӗ.

 — Только, думается мне, не в одной Евфросинье тут дело.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сӑнчӑрпа улӑштарма шутлатӑп

Думаю — цепями заменить…

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Анчах ҫака пӗтӗмпех пирӗн колхозшӑн мар тесе шутлатӑп эпӗ…

 — Только не для нашего все это колхоза, как я полагаю…

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Мӗн тума шутлатӑп, ҫавӑ пулать!»

 — Что пожелаю, то и сбудется!»

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ҫук, Евгений Евгеньевич — терӗ пӗчӗкки, — клевер тӗлӗшне эсир Союзра чи лайӑх специалист пулсан та, ку хутра эпӗ сире хирӗҫлеме шутлатӑп.

— Нет, Евгений Евгеньевич, — говорил маленький, — хоть вы и лучший в Союзе специалист по клеверам, но в данном случае я позволю себе возразить вам.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗншӗн кӗмеҫҫӗ-ха тесе шутлатӑп

Думаю, что нейдут?..

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed