Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ури айӗнче тап-такӑр сукмак.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
— Куратӑн-и, председатель, — терӗ Ван карчӑк чылайччен чӗнмесӗр ларнӑ хыҫҫӑн, — икки вӗсем иккӗ-ха, анчах кӗҫӗннин ури чалӑш, ӑна пӗрех илмеҫҫӗ, асли, сан пекех, тин авланчӗ… —
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Сунь карчӑкӗ хӗр ури айне пӗр михӗ гаолян пӑрахрӗ.Старуха Сунь кинула под ноги невесте мешок с зерном гаоляна:
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ялтан тухса пӗр ли кайсан, пӑрлӑ ҫул ҫинче лаша ури сассисем тата лавҫӑ кӑшкӑрашни илтӗнсе кайрӗ.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ашак Ли пӗр ури ҫинчен теприн ҫине пӑркаланса тӑнине асӑрхасан, Сяо Сян ҫапла ыйтрӗ:И видя, что Осел Ли нерешительно переминается с ноги на ногу и морщит лоб, Сяо Сян спросил:
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ежов, ӑссӑрлӑхпа ҫӗкленсе кайнӑ ҫын пекех, пӳлӗм тӑрӑх ӑшталанса ҫӳренӗ, унӑн ури айне пулнӑ хутсем чӑштӑртатнӑ, ҫурӑлнӑ, таткаланса вӗҫнӗ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кун пек ыйту хыҫҫӑн Фоман пӗр япала ҫеҫ пулма пултарнӑ: ҫӳллӗ ҫӗртен ӳпне-питне чикеленсе анса, ҫынсен ури айне, арман чулӗ хушшине кӗрсе каясси.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сӑмахне каланӑ та вӑл, ури айнелле сурса хунӑ, унтан, нимӗн пулман пек, Фома патӗнчен пӑрӑнса, йывӑҫ хушӑкне кӗнӗ савӑл пек, ушкӑн хушшине кӗрсе кайнӑ.Сказал и, сплюнув под ноги себе, равнодушно отошел от Фомы, войдя в толпу, как клин в дерево.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома тавра пур ҫӗрте те сӑнчӑрсем, канатсем хивреленсе чӗтренсе тӑсӑлнӑ, вӗсем тем пысӑкӑш хӑмӑр ӑмансем пек ун ури патӗнчен палуба тӑрӑх шӑвӑнса иртнӗ, сыпӑ хыҫҫӑн сыпӑ ҫӳлелле улӑхнӑ, унтан, чакӑртатса кайса, ҫӗрелле персе аннӑ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ефим, аллине сывлӑшалла хӑмсарса, таҫталла кӑтартнӑ, унтан пӗр ури ҫинчен теприн ҫине йывӑррӑн хускалса илнӗ.— Ефим сунул рукой куда-то в воздух и тяжело переступил с ноги на ногу.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Хӑла лашан пӗр ури… — ҫапла-и?
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тем те пӗр хӑтланса пӗтнӗ те тата ҫын ури ҫине пусатӑн!
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кайнӑ чух, асӑрхамасӑр, Ли Гуй-юн стойка ҫумне таянса тӑнӑ Сунь ури ҫине пусрӗ.
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Сана пӗлтӗр пӗр лаша ури ҫеҫ тивнӗччӗ.— Ведь тебе в прошлом году досталась лишь одна конская нога.
III // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пытӑр мар, Иван шӑллӑм, пытӑр мар, — тӑнланана тӑн кӗртсе ҫитересле, ури вӗҫӗнчи вут тӑрӑхне туйипе такка-такках хӗрӳленчӗ кӗреҫе сухал.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Ну вот, каллех! — сывлӑх сунма ҫаврӑннӑ Динӑна ури тупанӗнчен пуҫласа пуҫ тӳпи таранах пахаласа тӗсерӗ Кронид Евграфович.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Матви арӑмӗн ури вӗҫне тимӗр хӗрес лартать, ан тӳнтӗр тесе, тавралли тӑприне таптать, хытарать.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Сехӗрленсе кайнӑ этемсем сулӑ тӑрӑх урнӑ пек ӑшталанса ҫӳренӗ: сулӑ вӗсен ури айӗнче сулӑна-сулӑна кайнӑ, ҫакна пула тата ытларах юхнӑ.Люди в безумии страха метались по плоту; он колебался под их ногами и от этого плыл быстрее.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл, майри умӗнче тутисене юнтармӑшлӑн тӑсса, ури хырӑмӗсене чӗтретсе тӑнӑ.Он стоял перед нею, капризно выпятив губы, сморщенный, икры его вздрагивали.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ав мӗнле юрлатӑн эс, э? — тӗлӗнсе кайса каланӑ Фома, пӗр ури ҫинчен теприн ҫине ҫуйхавлӑн куҫкаласа тӑрса.— Как ты поешь, а? — с изумлением восклицал Фома, тревожно переминаясь на одном месте.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.